VJESNIK 3. (ZAGREB, 1928.)
Strana - 49
lastik ostiarij t m ) a za Mihajla, sina Teofilova, bio je parakimomen patricij Damijan, a iza njega, pod istim (carem) postade parakimomenom Basilij, hristoljubivi car. Nu za hristoljubivoga despota Basilija ne postade nitko parakimomenom za cijeloga carevanja njegovog. Za hristoljubivoga despota Leona postade parakimomen patricij Samona, a poslije njega za istoga cara patricij Konstantin. Za cara Aleksandra postade parakimomen patricij Barbat. A za Konstantina hristoljubivoga despota postade opet patricij Konstantin, prije spomenut za despota Leona. Za despota Romana patricij Teofan, a za druge vlade (TO Seörspov) Konstantina patricij Basilij. O Valja znati, da je za hristoljubivoga i vječne spomeni cara Leona živio onaj vrlo bogati starac klirik (xXyjpixoç) Ktenas, koji je bio takodjer domestikom Nove Crkve (sic -rijv véav exXirjaiav.) 295 ) On bijaše umjetnik u pjevanju, kako niko drugi u to vrijeme. I ovaj isti Ktenas navalio je molbama na tadanjega parakimomena, patricija Samonu, da posreduje kod cara, kako bi postao protospatarijem 296 ) i da nosi epikukul, 2 * 1 ) pa da u procesiji ide u lansiakij, 298 ) da sjedi kao protospatar, te da prima rogu (honorar 299 ) od jedne litre, a za takav honorar, da će dati caru 40 litara. Ipak car to ne htjede učiniti, veleći, »to je nemoguće, i bilo bi ne slavno za carstvo moje, da klirik bude protospatarom. Nu čuvši to Ktenas od patrikija Samone, pridade na četrdeset litri i jedan par naušnica, vrijedan 10 litri i u nekovanom srebru 300 ) izradjeni stolčić sa pozlaćenimi reliefi, i taj u vrijednosti od 10 litara. I car namoljen nagovaranjem patricija i parakimomena Samone, primi četrdeset litara zlata, i par naušnica, i pozlaćeni srebrni stolčić s reliefi, tako da je iznašao cijeli dar istoga Ktenasa 60 litara. Tada ga načini car protospatarom i odredi za nj u ono (opredijeljeno) vrijeme 301 ) rogu (honorar) od jedne litre. Živio je paxoi|Aoôfj.Evoç, cubicularius principis, qui prioribus temporibus praepositus cubiculi nuncupabatur ; dignitas eunuchis potissimum primo data. Ducange, Gloss. 29i ) 'OoTtàpioç, portarius. Ducange Gloss. Ostiarii nosili su zlatnu batinu, urešenu dragim kamenjem. Vogt.: 77. 28S ) Ustrojena za Basilija macedonskoga ili Justinijana. Laskin. 186, 792. Cf. Ebersolt, Nr. 44. 296 ) Glede časti protospatara gledaj op. 335. 297 ) ITUXO6T£OOXOV, xà(j.aooç, bobyov xoxxivov, ^ jj.âvo'uafj.a. Ducange, Gloss.; casula. *ejioHt, Laskin, 186, 793. 298 ) Ebersolt, Nr. 33; p. 93; Ducange: Constantinop. christ; Banduri: Antiquit Const. Cf. De caerem. 1,1., p. 518. i si.; Dieterich: Hof leben in Byzanz, p. 82. 2 ") Ove roge — carske filotimije (cf. Ducange, Gloss.) davale su se na Uskrs. Cf. Dieterich, p. 67. 30 °) aoYJinv, argentum non signatum, Ducange Gloss.; uncoined gold or silver. Sophokles. so1 ) Scilicet uskrsno vrijeme, kad su se roge isplaćivale. 4