VJESNIK 3. (ZAGREB, 1928.)
Strana - 47
O Valja znati, da je turma Abara bila pod tematom Sebastije 282 ) a pod despotom Romanom bude klisurom. O Valja znati, da je staro pravilo (TÔTCOÇ rcocXaioç), da katepana 283 ) Mardaita Atalije zacijelo (SYJXOVÖU) proizvodi (rcpoßaXXsa&ai) car. Zato je i od preblaženoga cara Leona proizveden katepanom Staurakij prozvan Platiš (6 IlXa-côç), koji je (ondje) dosta godina boravio, nu nije lijepo vršio službu (zà TSXTTJ 8ištb]xs). 284 ) Kad je naime protospatar i državni tajnik (aoTrpipTjuc) 285 ) Eustatij bio izaslan kao komesar (èx TcpoçwTtoo) 286 ) u kibiriotski temat, nastadoše izmedju njih dvojice nenavisti i svadje, jer se Staurikij Platiš, uzdajući se, da će u njegovu korist posredovati kod cara patricij i logotet droma 281 ) Hemerij, svagdje protivio komesaru Eustatiju, a osobito se suprotstavljao, u čemu bi god vidio, da on preko potrebe (S£Û> TOÖ SSOVTOÇ), što izradjuje ili naredjuje. 288 ) A komesar Eustatije opet se je prema Staurikiju ponašao neprijateljski, pak je protiv njega smišljao mnoge napadaje i kovarstva. Tako je prijerečeni Eustatij protiv Staurikija tužio se (àvTJyoqsv) ovako: kibiriotski temat ne može imati dva stratega, to jest mene i Staurakija, kapetana Mardaita, jer kad ja nam ) De themat. I. 11. 283 ) xaTeicàvœ sr. Bury, History. 222, 416. Ducange, Gloss.; capitaneus. 2Si ) Meursius: tributa non recte ordinavit; neispravno vuplačivali. podati. Laskin; nije vrsno izvršivao zvanje. Manojlović 78. 285 ) AoTjxp-jjnc, a secretis, secretarius, ôrcoypacpéoç, b xolç TJJV xpaTo6vTu>v ^UOXTJpioiç ujcepY)<cou(j.Evo<;. Suidas. Ducange, Gloss, cf. Vogl: 169. 28FL ) 'EX npooiuicoo, qui vices alterius obit, vicarius, legatus. Scholiastes Theophili Antecess. 1. lit. 26. "kvrfâzy, %oov TÛ> èx rcpoocuicou. Glossae juris 1Y1SS. [ï-rjxàptoç, èx itpoaüiTcou. Ducange, Gloss. Gr. Sr. missi u državnom uredjenju Karla Velikoga. — Po našem starom pravu bio bi za »èx Tcptoocijiou« izaslanika dobar terminus: personal (cf. personalis regiae praesentiae in iudiciis locumtenens). Drukče Vogt: 196, a osobito Schlumberger, Sigillographie, p. 576. Potonji misli, da je svaki tematski strateg imao svoga zastupnika kod centrale, to jest logoteta droma, kao zastupnika interesa odnosnoga temata, a ti da su: èx rcpoaoujroo TOÖ Spôp.oo. De Caerim. II. 52 (Patr. 1312, Ed. Bonn. 732) imadu naziv: èx rcpoou>7cou tû»v dejActTcuv. Reiske (Patr. 1312, op. 52) drži, da su zastupnici legija. Ja mislim, da ima Rambaud, o. c. 197 pravo, koj ih smatra izvanrednim i izaslanici, koji imadu temporarnu misiju u tematu. 287 ) Logotet droma, logotheta cursus publici, nostris: Le contrôleur general des postes, qui XOYOÔ-ÉTTJÇ TOÖ ÔÇÉOIÇ 8pô{j.ou dicitur; TtapaSooç xoùç SfjfJioatooç EICICOUÇ. Logothetae cursus publici — illustrior deinde fuit functio apud imperatores. Eorum enim edicta subscribebant, caeterasque bullas aureas, eoque nomine vas, non atramentarium sed purpurarium, seu cinnabaricum servabat, cum cinnabari bullas suas subscriberent augusti, quod quidem vas cum caniculus appellaretur, inde logotheta dromi b beA xavtxXetoo dictus. Za Kodina vrši njegove funkcije veliki logotet, tako da logotet druma nema nikojih više funkcija. Ducange, Glos. Sr. Vogt: 164. 288 ) Ovo se čini, kano da je uzeto iz kakovoga istražnoga akta Cf. Manojlović, p. 78 i si.