VJESNIK 2. (ZAGREB, 1926.)
Strana - 178
Još nekoliko hrvatskih glagolskih isprava. U više navrata priopćio sam u Vjesniku kr. zemaljskoga (sada državnoga) arhiva čitavi niz raznih glagolskih isprava iz raznih mjesta hrvatskoga naroda. Prikupio sam evo ovdje novi niz takvih isprava koje do sada nijesu bile nigdje štampane. Moram i ovom zgodom istaknuti, da ove isprave imadu veliku vrijednost za historiju naših dijalekata, za lokalnu (a katkada i za opću) historiju pojedinih naših mjesta, a konačno i za upoznavanje našega uobičajenoga privatnoga prava. Među ovim ispravama imade nekoliko mlađih iz mjesta, koja su bila pod mletačkom vlašću, te iz njih razabiremo, da je i mletačka vlast poštivala hrvatski jezik i hrvatsko pismo i u službenom saobraćaju. 1. U Kastvu, 29. prosinca 1516. Petar Furić kupuje od udove Antonije Lemešić pol sela i nešto zemalja. V H(risto)vo ime, amen, let jego 1516. decembra 29. d(a)n v Kastvi i v hiši Andrija Dukežića. Na to svedoki zvani i prošeni Mihovil Perin, Iv(an) Srakoperić i Facija Tvrtković, kada Mikula Popičić od Lovra(na) kako prokaratur i komisar odlučeni Antonie vdovice bivšega Grgura Lemešića Kastlanina i tolikoe niju kćere, ka e roena v nih matrmonii za to, da rečeni Mikula vidući potrebu rečene vdovice i nee kćere, cić(č)ega uzroka proda polovicu sela i zemal, ko e ležeće v kunfini kastavskom na Halubli meju svoimi kunfini, ko vse i vsako proda Petru sinu Jurja Furića za dukat 7 so(ldi) 48. Ke (ignare čtane i očtane rečeni Mikula od rečenoga Petra prija i pozva se više rečene vdovice i ne kćere kuntent i plaćen. I za to isto zruči rečenomu Petru poses od rečenih prodanih zemal, da e on m(ozi) uživati za se i za svoi red udržati. Za to isto rečeni Mikula obeća obdržati ga pod zavez vsega svoga blaga. I ja pop Matija Neradić, notar očiti oblastiju dvora rimskoga, pisah verno si ištrament pred svedoki zgora pisanimi i za veće verovane esam ovde podpisal moe ime i moe znamene navadno. Glagolski se original nalazi « državnom arhivu u Zagrebu.