VJESNIK 1. (ZAGREB, 1925.)
Strana - 2
2 da se na koncu XVIII. vijeka nije još imalo jasna pogleda o arhivima a ni o njihovom odnošaju prema pisanom materijalu u cjelini. Ali malo godina kasnije postupalo se mnogo tačnije. Izmedju mnogih ugovora, sklopljenih prigodom prve diobe Poljske god. 1772, nalazi se i jedan „Acte séparé contenant ce qui regarde le commerce entre l'Autriche et la Pologne" od 16. ožujka 1775. Č. 16. ovog sporazuma uredjuje pitanje izmjene onog pisanog materijala, koji se odnosi na imovinu poljskih podanika 1 ). Austrija i Poljska sporazumjele su se odnosno ove izmjene ovako : Ima se odrediti jedan stalan broj ljudi, koji će pregledati onaj pisani materijal, koji bi se imao predati. Kad to dovrše „tout ce qu'ils y trouveront en protocols, originaux et autres papiers, concernants les sujets de la République couchés dans les actes, qui pourra être séparé des autres, leur sera délivré sans payement avec un inventaire signé de deux cotés, dont chacun gardera une copie collationée". U slučajevima, kad izlučenje i predaja pisanog materijala nije moguća, jer se materijal odnosi na obe stranke ili je takove prirode, da ne može da se cijepa, onda zajamčuje jedna stranka drugoj da može, u svako doba i. za bilo koje potrebe, izraditi autentične prepiše uz otplatu onakove takse, kakovu u ovakim slučajevima plaćaju i domaći podanici. Jasno je, da ovaj trgovački ugovor, kad se bavi pisanim materijalom, ne vodi računa o drugome nego o onome, koji služi praktičnim i upravnim potrebama. Naprotiv se spomenuti ugovor od god. 1763., kad spominje „ papiers, lettres et archives" može u istoj mjeri protegnuti na upravni kao i na naučni materijal. 13. svibnja 1779., kad se svršio bavarski rat za nasljedstvo (1778. do 1779.), sklopljen je u Teschenu „Traite de paix entre l'Impératrice et le Roi de Prusse, avec les conventions séparées entre l'Autriche et la Saxe, l'Autriche et l'Électeur Palatin ; les actes d'accession du duc des Deux-Ponts et les actes de garantie de la France et de la Russie, avec les actes relatifs à l'adhésion de l'Empire au traité de Tetschen". .U cl. 7. ovog ugovora uredjuje se pitanje o arhivima, arhivalijama i o pisanom materijalu uopće na ovaj način: ,.Sa Majesté l' ImpératriceReine et Son Altesse Électorale Palatine se feront remettre et délivrer les papiers, lettres, documents et archives, appartenans ou relatifs aux pays, villes et lieux, qu* Elles se cèdent réciproquement par la présente convention" 2 ). Usporedi li se ovaj ugovor s onim god. 1763., jasno se opaža njihova unutrašnja veza. Kao i prije tako se i sada čitav upravni i naučni pisani materijal označuje riječima : «papiers, lettres, documents *) Martens, I. 168.; Neumann, I. 168. 2 ) Martens, II, 661, Neumann, I, 245.