ARHIVSKI VJESNIK 38. (ZAGREB, 1995.)

Strana - 194

S. Ćosić, Sumarni inventar fonda središnje francuske uprave u Dubrovniku.., god. 38(1995) str. 149-195 Arh. vjesn., d'archivage pendant l'administration française. Ce fonds reflète toute la vie admini­strative, politique, économique et culturelle de la région de Dubrovnik pendant la période de l'Administration française, et certaines parties de ce fonds ont aussi une valeur historique générale, dans le contexte de l'époque napoléonienne. Le fonds comprend 171 carton de documents d'archives, ensuite des répertoires et des registres pour chaque année. La majeure part des documents (80%) est écrite en italien, et seulement une moindre partie en français (dans la plupart des cas c'est la correspondance avec les autorités centrales à Ljubljana). Pendant le gouvernement français, le système administratif d'archivage a changé trois fois, ce qui ressort de l'inventaire, mais toujours à la base de fascicula­tion (titulation) des documents d'après les groupes et sousgroupes des activités administratives. Les documents reçus et les documents envoyés (c'est-à-dire leurs copies) sont archivés dans une enveloppe. Sur la première page de cette enveloppe le secrétaire notait la date d'envoi et d'arrivée du document, son numéro de registre et son bref contenu. Du côté droit de l'enveloppe l'administrateur, plus tard l'inten­dant, notait le contenu du document et l'arrêté ou l'ordre concernant le contenu. C'est le 'protocoliste' qui inscrivait les mêmes données dans le registre. Toutes ces informations sont dans leur forme la plus brève notées dans le répertoire, d'après les noms des envoyeurs ou des auteurs des documents selon l'ordre alphabétique. Ce système administratif a subi des changements et des modifications pour des raisons d'élargissement du volume du travail administratif. La colonne gauche de l'inventaire comprend le numéro du carton, la colonne du milieu - l'année et le sujet de 'position' (de fascicule ou de titre), et la colonne du droit - la cote de 'position' et les numéros limites des documents dans un carton particulier. Les sujets des 'positions' (fascicules, titres) et des 'souspositions' (ru­briques) sont écrits en italien, et l'inventaire y rajoute aussi leur traduction en croate. Le système originel de gestion des documents n'a pas toujours bien réparti ni bien intitulé le contenu des fascicules et des titres, et il arrive que les documents qui concernent les problèmes mêmes ou semblables sont parfois répartis dans les ru­briques différentes et inadéquates. L'ordre originel n'assure donc pas toujours une orientation fiable, mais on n'a pas intervenu dans cet ordre primitif. La façon de citer les documents de ce fonds n'était pas uniforme jusqu'à présent. Notre proposition est de citer les documents comme nous l'avons fait dans les notes de cet inventaire. Etant donné la pratique qu'on connaît jusqu'à présent et pour la raison de simplicité, à la place du plein titre du fonds on utilise son abréviation latine A.G. (Acta Gallica); suit alors l'année et le numéro du carton, et finalement le numéro du fascicule et du document donné (ou le numéro du titre et de la rubrique dans le système d'archivage ultérieur). La littérature citée dans les notes représente 194

Next

/
Thumbnails
Contents