ARHIVSKI VJESNIK 31. (ZAGREB, 1989.)
Strana - 156
Ivo Perić, Iz prepiske Melka, Pera i Ivanke Čingrija (1883—1918). Arhivski vjesnik, 31/1988. sv. 32, str. 127-158. ve. Glede promjena imena lista da ih ne svjetlijem da to čine; qui ta non movere. Ipak bilo je učinjeno stvari što se ne mogu zaboraviti. Našijem ljudima da se radilo o glavi. Svakako da je potrebito neophodno sačuvati mir u ovo teško doba gdje se ruše carstva i države; i drugih sličnih riječi, što se u takvim zgodama upotrebljuju. Jučer ujutro prestavili su mi se meštri pučkijeh škola. Predvodio ih je kotarski ispektotr, koji je izrekao kratak govor. Pak naš Fortunić 155 molio nie da i njemu dopustim da me pozdravi. Razumije se da sam na to pristao. Ujedno sam im odvratio. Ti ćeš se možda čuditi svemu tome, kako se čudim i ja u ovoj općoj zabuni. Jutros je paka nakon sjednice bila velika demonstracija, koja je uzorno prošla. Nakon svršetka sjednice započela tim što ja pred općinom držao govor puku. Preporučio slogu, nada sve mladim ljudima. Vikalo se živio meni, tebi, Wilsonu, Trumbiću, Supilu tužnu, slozi s-h-s i jugoslavenskoj državi pak smo se zaputili u velikoj povorci, prošli oko Gunduldćeva spomenika, pak između bačvara 15- i niz placu. 157 Bile oko nas bandijere svijeh društava, a osim toga djevojčice nosile su mnoštvo trobojnica što je jako lijepo izgledalo. Nosili su i veliki Wilsonov ritrat. Bila je amerikanska bandijera a ine drugih naroda. Luko imao je govorit pred Orlandom ali je bio zapriječen u Gružu drugim poslom, pak je govorio neki mladi kapetan pomorski. Zaboravio sam gori da ti rečem da pri vijećanju nas socijalista Niko Radulić pročitao deklaraciju na ime socijalista, kojom se podlažu odredbama vijeća. Svršilo je tim da sam ja opet izrekao kratak govor sa skalina Svetoga Vlaha, tu sam se rukovao sa mnoštvo gospođa i djevojčica, pak da istini udovoljim treba da ti rečem da su mi neke i ruku poljubile. 157. Melko Čingrija — Peru Čingriji, Genève 6. XI 1918. Ti ni jesi nikad diplomatsku ulogu igrao, a ja ne znam bili te požalio ili ti čestitao. Svakako život što ga od nekoliko dana vodim ima svoju lijepu i ružnu stranu. Da govorim prvo o potonjoj. Na pr.: sada su jedanaest i po na večer kad ti pišem a na nogam sam od jutros od 8 u neprestanim konferencama, dogovorima i posjetima, a i sada još nije svršeno; u sobi do mene je Trumbić i Korošec, te čekamo francuskog poslanika da se s njim dogovorimo što da činimo uslijed jednog telegrama primljenog od naše flote s Krfa. Dolazim pak sa engleskog konsulata, gdje mi jedan gospodin donosi poruke i pozdrave od prijatelja Steeda i Watsona 158 iz Pariza. Cijeli pak dan imali smo pregovaranja sa Pašićem i srpskom opozicijom, a uz to govorio s talijanskim predstavnicima iz 155 Vlaho Fortunić, učitelj i publicist 136 Naziv ulice (Između bačvara) 157 Placa — glavna ulica u starom dijelu Dubravnika (Stradun) 158 Robert William Seton-Watson, engleski povjesničar i publicist. Podržavao djelatnost Jugoslavenskog odbora i prijateljevao sa najistaknutijim članovima tog odbora. 156