ARHIVSKI VJESNIK 13. (ZAGREB, 1970.)
Strana - 394
vestra pignora licita et inllicita donec predicta adimpleamus. Scripsit predictus Americus puplicus Trani notarius qui interfuit. Petrus Scarani regalis Trani judex. Na poleđini: Lodo arbitro in fatto de contratto di compravendita di alcune migliaia di grano. (N. B! Taj je regest pogrešan. Regestum false scriptum est). Pergamena 16,5 X 27,5 cm. Signatura: Prep. 13 No 267. 19. 1271, 3. listopada. U Traniju. — Katuar, sin Simona i Benedikt, sin Ursona građani Bisceglie obvezuje se Pasku Karolu, sinu pok. Margarita iz Tranija dati ulja 431 metar manje 1/3 metra. 1271, 3 octobris. Trani. — Catuarus, filius Simeonis et Benedictus, filius Ursonis cives Vigiliarum se obligant Pascali Karolo de civitate Trani olei metras quadrigentas triginta unum minus tertia parte unius metri dare. t Anno ab incarnatione domini nostri lesu Christi millesimo ducentesimo septuagesimo primo, régnante domino nostro Karolo, Dei gratia magnifico rege Sicilie, ducatus Apulie et principatus Capue, aime urbis senatore, Andegavie, Provincie et Forcalchonis et comité ac romani imperii per sanctam romanam ecclesiam in Tuscia vicario generali, regni eius anno sexto, tertio die mensis octobris, quarte décime indictionis, aput Tranum. Nos Catuarus, filius dompni Simeonis et Benedictus, filius Ursonis de nauclero Pasca, cives Vigiliarum, coram presentia Thomasii regalis Trani judicis, Eustasii puplici eiusdem dicte civitatis notarii semplici (?), etiam Tuxulegardo, filio siri Amerucii, Leone, filio Nicoiao de Grecis et Marco, filio quondam Guillielmi consentientibus testibus, hominibus de eadem civitate Trani ad hoc specialiter vocatis et rogatis, voluntariam guadiam et nos ipsos et sir Marturinus, filius siri Johannis de Auclino de Ragusio, comitum Johannem, filium quondam comitis Riccardi, Belenum, filium Luce concives nostros et Stephanucio, filio quondam de Trano, mediatores et fidejussores dedimus domino Pasee Karolo, filio quondam siri Margariti eiusdem civitatis Trani ut amodo in antea usque ad proximum festum sancti Andrée Apostoli primo venturum vel si antea quas proprias fructum pendencium arborum olivarum ipsius domini Pascalis Karoli existencium predicti ab eodem domino venditas iuxta quod scriptum continet Inde factum recoligemus nos vel nostri heredes, demus eius heredibus de bono et puro oleo ad generalem et puplicum metrum Vigiliarum in ipsa civitate Vigiliarum vel in pertinenciis suis, olei metras quadrigentas triginta unum minus tercia parte unius metri nec non et arbores olivarum gra guadiam dare a gucis olivarum sibi in predicto statuto dare tenemur sine questione qualibet pro predictis duabus partibus arborum olivarum suorum ab eodem nobis venditis sicut superius est expositum. Et in foro Vigiliarum nos post ....... de obligatione quam et nos predicti nobiliores (?) eiusdem civitatis Vigiliarum. Et ego similiter de foro meo Ragusii ut [dictum] est. Dabo eidem domino Pasca Karolo et eius heredibus nos [in] quomcumque foro quilibet nos renunciantes predicti principaliter obligati. Nos omnes