ARHIVSKI VJESNIK 6. (ZAGREB, 1963.)

Strana - 183

govarat i razumiju. Iz prvine bili su ih pobunili, jer da niesam više pravaš. Oni su svi većinom pravaši, ali sad nijedan ne traži, da se vratim u stranku, niti za to pitaju. Svi kažu, da je moj izbor, i uza sva nasilja, posve siguran. Ima nekoliko općina, u kojima niti jedan glas neće biti proti meni. U ostalom vidjet ćemo. Potočnjak je svoju kod nas proigrao. Najgadnije se ponio prema Srbima, koji su ga puno voljeli. A što ćete? Da je on bio s nama, niko mu se u Kotar 4 prtio ne bi. Inače od naše politike ste, kako vidim po Vašem pismu, dobro informi­rani. Sto se je dogodilo s Košutovcima, bilo bi se dogodilo i s nama — da smo uz ove prilike ostali na vladi. Rekli ste pravo: nemaju političkih ljudi, a Wekerle ima plan koji pro­vadja. To je opasan čovjek. Sad hvalim Bogu, što smo prekolani glede Raucha brzo otvorili oči. Znao se pretvarat, a ja sam više vjerovo zagrebačkim »luka­vim« političarima, jer ga niesam pozno. Čovjek je od talenta, nema sumnje, ali nasilan i nemoralan. Vlada mu je jedna perla. Vi ćete se čudit kako mnogi »patrijote« idu nenarodnom strujom. Idu zato, jer »cosi si vuole là dove si puote cio che si vuole« 5 i gdje je Wekerle još uvijek premalo radikalan proti nama! A što Vam se čini od srbskih radikala? Oni su puno gori nego frankovci, jer dok Frank ipak zna prikriti i da stvori formu, oni su baš bez stida. Ružno se vladaju. Po izgledima moglo bi naših doć u sabor oko 50-55. Ja bi, da Vam pravo rečem, volio, da nas dodje jedno 30, a frankovci i radikali da dodju u većinu, jer zemlja će težko ozdravit, ako ne učini ovu kuru. Strah me, da će opet doći do pregovora, za koje sam izgubio svaku volju, niti im je sad doba. Kad smo bili prisiljeni da udjemo u borbu, ne bi htio ostat na po puta, nego stvar provesti do kraja, ako se ikako uzmože. Svakako Khuenova se vremena više neće vratiti, pa bilo što bilo. Khuen je naprama Rauchu bio gospar, a može se riet i za jednog Rakodczaya, jer kakav god je bio sramio se izić prid narod s onakom bandom, kako Rauch, koja mu se nudila. S gustom 6 bi malo počinuo u Vas u Magazinu. A ne mogu nego Vas poz­dravit i s Vama sve prijatelje. Čitam »Crljenu«, dobro se drži proti židovsko­- jezuitskoj kliki, koja je i u Vas, kao i ovamo postala zaštitnicom »prijes­tolja i oltara«, da svršimo kako i Poljska. Pozdravite Melka, Boža, Stijepa i družinu. 1 Prema talijanskom refolo znači: zamah vjetra. 1 Prema talijanskom fortunale znači: oluja. 3 U agitaciji za izbore od 28. II 1908, pod Rauchom. 4 1906. bio je izabran u Gorskom kotaru. 5 To su otprilike riječi što ih Vergilije upućuje Haronu da propusti njega i Dantea (Pakao, pj. III, stih 95); u prijevodu Kombola: »...tako hoće ondje, gdje se može što god se hoće . . .« . 6 Prema talijanskom gusto znači: zadovoljstvo. HAD 171. Rijeka 24. II 1908. Šupilo navodi Liniću razloge zbog kojih ne može uvrstiti njegov čla­nak u svoje novine. Primio sam tvoj članak, ali nećeš zamjerit, ako ga ne uvrstim. Razlog je u tome, što se može mislit, da sam se ja momentano zakrabuljio u »pra­183

Next

/
Thumbnails
Contents