ARHIVSKI VJESNIK 6. (ZAGREB, 1963.)
Strana - 154
stvar, jer koliko su kratki, toliko su jalni i sumnjičavi. Ako ovi mladji ne izbace što bolje, jadno je s njima. Trumbić mi piše, da bi najbolje bilo razpustit sabor i novi izbori, ali to je vrlo težko provesti, jer naša koalicija sa strane hrvatske 3 puna je privremenih programa i uvjetno obustavljenih točaka raznih programa, a pred izbore valja doći i sa pozitivnim vladinim programom u političkom smislu, a taj ne može bit ono što neki naši političari od komerasa 4 mislu, jer bi nas dovelo do podpune izolacije, ergo u šake Austrije, koja nas kroz Franka i Kršnjavog 5 , te generale vaše i naše amo upravo izazivlje u ovu stupicu, da nas poklopi i preko nas za jaše na Balkan. Kad se pako uzme u obzir absolutna nedoraslost naroda u Banovini za ovu situaciju, koji nikako ne može da shvati koliko danas može i u što ne smije da dira, nego bi uviek rado nalietao onamo gdje će ga vrag odniet, onda se valja dobro primislit prije nego se uprtimo u nove izbore, za koje ne znam bili dobili sankciju, osim ako bi u Beču vidjeli, da će nam poć naopako, jer su i Magjarima za ovo par godina vezane ruke, a s tijem treba računati. Može bit da se varam, nu kako stvari vidim čini mi se, da bi ih liepo mogo izvesti iz ove Scille i Caribde, ali neće da slušaju, nego je muke s onijem tikvanima! Koliko su bolji Srbi, koji na po rieči odmah sve razumiju, i ne diskutiraju toliko! Vaše stvari u Dubrovniku rado ću pomoć, samo što sam izgubio pogled na ljude tamošnje, pa zato bi najbolje bilo, da mi od tuda što pošlju, kako ovo sada. Kad podjem gori govorit ću s onijem prijateljima o situaciji u Dalmaciji, a tu će nam doći pomoć. Ovo na Rieci nam je pokvarilo prilično, jer Magj ari na Rieci izmedju sluga (talijanaša) i Hrvata koji im nekako stoje kao rivali, pari 6 , u velikoj su neprilici, s obzirom na njihov ljubomor na Rieku znate kako je. Ja sam Vam se izčakulo, a sad Vas puno pozdravljam. 1 Talijanski znači: upleten u što, u vrtlogu. 2 Prema talijanskom rafolo znači: zamah vjetra. 3 Hrvatska stranka prava i Hrvatska pučka napredna stranka. 4 Tj. političari skloni trgovini. 5 Kršni avi dr Izidor, historičar umjetnosti, slikar i književnik (Našice, 22. IV 1845 — Zagreb, 3. II 1927). God. 1877, posredovanjem Strossmayerovim, postaje profesor povijesti umjetnosti na Sveučilištu u Zagrebu. Radi svoje autokratičnosti i političkog oportunizma dolazi 1884. u sukob sa Strossmayerom i njegovim pristašama i prelazi u Narodnu stranku (mađaronsku), koja ga i kandidira na izborima za Sabor. Zastupnik je u Hrvatskom saboru od 1884—1896. God. 1887. biran je za delegata u Ugarski sabor. God. 1891—1896. predstojnik je Odjela za bogoštovlje i nastavu u Khuenovoj vladi; 1897—1918. ponovno je sveučilišni profesor. Preveo je »Božansku komediju«, napisao mnogo kritika u našim i stranim časopisima. Više o njemu vidi: »Obzor«, 1927, br. 35; »Vijenac«, 1925, br. 9; »Svijet«, 1927, br. 7; revija »Zagreb«, 1937, br. 2. 6 Talijanski znači: jednaki, ravnopravni. HAD 141. Rijeka 11. X 1906. Šupilo javlja Trumbiću da Polonyi želi s obojicom razgovarati u ime Mađarske koalicije, i da će doći u Rijeku. Izvještava ga da je protiv laži u talijanskoj štampi poslao prijateljima 50 članaka. Žali se na tendenciju unutar Hrvatsko-srpske koalicije da se u sređivanju odnosa s Ugarskom pođe 154