ARHIVSKI VJESNIK 2. (ZAGREB, 1959.)

Strana - 548

da se zaštiti arhivska građa u regi­straturama Jačimović smatra, da arhivi sami nisu u stanju da riješe ovaj problem i da tome može pri­donijeti jedino novi propisi o kan­celarijskom poslovanju, novi kadar u registraturama, uža suradnja s arhivskim ustanovama i stalna kon­trola nad čuvanjem građe u regi­straturama. Na inicijativu Državnog arhiva NR Srbije obrazovana je posebna komisija, sastavljena od predstav­nika Društava arhivskih, muzejskih i bibliotekarskih radnika, sa zadat­kom da prouči, koji arhivski mate­rijal treba da prikupljaju arhivi, koji muzeji, a koji biblioteke, te da prouče mogućnosti, na koji bi se način stvorio uvid u svu tu građu. S tim u vezi odlučeno je da se osnuje »Centar za informacije o arhivskoj građi« pri Državnom ar­hivu NRS kao njegovo zasebno od­jeljenje. O ovim koracima obavje­štava nas B. Mihalo vić (str. 118-120). Rubrika »Kritike i prikazi« (str. 203-227) obuhvaća uglavnom kriti­čke osvrte za razliku od onih u »Arhivistu« — uglavnom izdanja građe pojedinih .arhivskih i histo­rijskih publikacija, s dobrim i u­mjesnim primjedbama. Vrlo je zanimljiva rubrika »In­formacije i osvrti«. Tu je na prvom mjestu informativni članak V. Kuprešanina o »Radu na ob­javljivanju građe za istoriju Beog­rada«) (str. 229-234). Još u decembru 1947. povjerio je Narodni odbor grada Beograda rad na istraživanju, prikupljanju i objavljivanju građe za istoriju grada Beograda Semina­ru za narodnu istoriju beogradskog univerziteta. Do sada su izašle dvije knjige: prva, »Dubrovačka arhivska građa o Beogradu« u redakciji prof. Tadića (za XVI. st.), a druga Građa za istoriju Beograda u Srednjem veku« u redakciji prof. Dinića. Me­đutim, u aprilu 1955. predložio je Istoriski arhiv grada Beograda Na­rodnom odboru, da mu se povjeri sistematsko objavljivanje građe iz domaćih i stranih arhiva, te da se organizira izdavački savjet, u koji bi pored profesora Beogradskog univerziteta ušao također i određeni broj stručnih lica iz samoga Arhiva, te nekoliko javnih i političkih rad­nika. Ovaj plan je stvarno prihva­ćen u julu 1956, te je imenovan od­bor, koji je započeo izradu plana. Pri tome su uskrsnula mnoga pita­nja. S obzirom da su prve dvije knjige naišle na slabi interes publike, a smatra se, da je tomu uzrok, što su objavljeni tekstovi samo na ori­ginalnom jeziku latinskom i talijan­skom), i bez dovoljno komentara, zamišljeno je, da bi se u buduće donosili originalni tekstovi sa prije­vodom, ili barem onih najvažnijih dokumenata, dok bi se ostala dono­sila u izvodu ili u obliku regesta. Tako je odmah odlučeno, da se Di­nićevo izdanje prevede u cijelini zajedno sa svim potrebnim naučnim aparatom, pošto se radi o srednjo­vječnoj gradi, koja je širem krugu čitača teže pristupačna. Međutim, nije lako shvatiti zami­sao komisije, da se historija Beog­rada napiše što skorije, a da se pub­liciranje građe prepusti radu kroz duži niz godina. Mislimo, da se to protivi osnovnom zahtjevu metodo­logije. Ne zapadamo li pri tome u staru pogrešku, da sinteze pišemo prije monografija, a monografije opet na osnovu manje više slučajno poznatog ili pristupačnog materijala. Treba posumnjati, da li ima smisla danas ići još uvijek tim putem; Tek izvanredno važni razlozi dopu­štaju da se postupi protivno, a ta­kav postupak mora ostati uvijek izuzetak. — 548 —

Next

/
Thumbnails
Contents