ARHIVSKI VJESNIK 1. (ZAGREB, 1958.)

Strana - 71

Sämmtliche Stellen werden aufgefordert, diesem Umstände ein besonderes Augenmerk zuzuwenden. Gleichlautend laut Verteiler Evb. Nr. 5005/1918 an Stelle 1-9, 15-17, 19-21, 23-33, 36, 78, 82-85 und zur Kenntnis an 32-36. AIRP SDDS, 1479-1918. Napomena: Crtež navedenih oznaka priložen je originalnom dopisu, no iz tehničkih razloga nije moguće donijeti reprodukciju. Drugim raspisom, od 26. VII. 1918., javlja Evidenzbureau: »Die mit Evb Nr. 17017 v. 27. VI. 1918. als Abzeichen einer revolutionären Organisation bezeichneten roten Kap­penknöpfe haben sich laut eingelangten Meldungen als Abzeichen der Sturmtruppe ein­zelner Formationen im Felde deklariert. Hienach wolle von weiteren Verfolgungen der Träger solcher Abzeichen abgesehen werden. (AIRP — SDDS, 1857-1918. K. 1479-1918.) 52 Sušine-Đurđenovac, 27. VI. 1918. Prijava podružnice ORS-a. kotarskoj oblasti u Našicama o sastanku po­družnice 29. VI. 1918. u Sušinama. Podpisani prijavljujemo, da će ovdašnja podružnica općeg radničkog Save­za za Hrvatsku i Slavoniju u subotu 29. VI. 1918. u deset sati prije podne obdr­žavati sastanak u gostionici G. Ferjanić u Sušinama. Predloži I. Važnost radničke organizacije, II. Godišnja skupština općeg radničkog saveza u Zagrebu, III. Pravilnik za upravu saveza i podružnica , IV. Bazno. Molimo slavni naslov, da za obdržavanje ovog sastanka, na kojem će se ras­pravljati o stališkim pitanjima radništva, izda dozvolu. DAZgb. UOVZ IV. B. 3345-res-1918., K. 3133-res-1917. Napomena: Kotarska oblast u Našicama (28. VI. 1918.) tražila je obavijest od županijske oblasti u Osijeku, a ova (12. VII. 1918.) od IV. B. odsjeka UO ZV, da li smiju dopuštati takve sa­stanke. Kod ZV riješeno je 2. X. 1918. »bespredmetno — ad acta!« 53 Zagreb, 26. VII. 1918. Vojna komanda u Zagrebu dostavlja Središnjem uredu za dojavnu defen­zivnu službu u Zagrebu raspis o značkama, koje šire socijal-demokrati među vojnim osobama u Ugarskoj. In Ungarn wurde bei Militärpersonen vielfach ein Abzeichen wahrgenom­men, welches ca 2 cm. hoch ist und einen nackten Bergwerkarbeiter mit ge­spreizten Füssen der (mit)l einen Hammer schwingt darstellt Zwischen den Füssen ist das Wort »JOGOT« (sinngemäss übersetzt: wir fordern Rechte) zu lesen.

Next

/
Thumbnails
Contents