Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 12 (2006) 1-2. sz.

Corpus evangelicorum - RAINER VOIGT: Enno Littmannélete és munkássága

sebb példája volt" - mint Littmann írja róla emlékbeszédében. 42 Természettől fogva ke­véssé robusztus alkat, aki sohasem jutott el Elő-Azsiába, „...de az ottani népeket job­ban ismerte, mint nagyon sokan azok közül, akik huzamos időt töltöttek ott. A nyel­vek terén is hiányzott számára a gyakorlat" (53. o.), mégis jelentősebb műveket alko­tott, mint sok poliglott keletjáró. Vele szemben Littmann már fiatalon eljutott Keletre, és élőben is szívesen gyakorolta nyelvtudását. Rudi Paret véleménye szerint (1985) „...az analitikus, aprólékos munkához több érzéke volt, mint az átfogó szintézishez" - és éppen ez az átfogó szintézis volt Nöldeke erőssége. 1906-tól 1914-ig Littmann Strassburgban tanított. Csupán néhány alkalommal szakította meg munkáját, amikor a Fuad herceg - a későbbi király - által újonnan ala­pított kairói egyetemen tartott előadásokat, illetve amikor részt vett egy kis-ázsiai kutatóúton, ahol lüdiai feliratokat másolt (Lydian Inscriptions. Leiden, 1916. Nr. 79). 1914-1918: Göttingen és Berlin; 1918-1921: Bonn; 1921-1958: Tübingen, Baltimore és Kairó 43 1914-ben Julius Wellhausen utódaként 44 Göttingenbe került. 1916 elejétől 1918 vé­géig katonai szolgálatot teljesített. A helyettes vezérkar térképészeti osztályán dolgo­zott Berlinben. (Littmann: Sketch. 1959. XVIII. o.). Többek között az is feladata volt, hogy névjegyzéket készítsen az oszmán-török térképek számára (lásd Nr. 486-487). 1918-ban Carl Heinrich Becker utódaként Bonnba került, ahol megismerkedett későb­bi feleségével, Nöldeke unokájával. 1921-ben lemondott egy berlini meghívást, és Christian Friedrich Seyboldt 45 utóda lett Tübingenben. Végre megtalálta igazi helyét: minden későbbi meghívást (Heidelberg, München, Baltimore, Göttingen) elhárított, és harminchét éven át - egészen haláláig - Tübingenben maradt. (1949-ben ment nyugdíjba.) Ebben a városban tehát több időt töltött, mint bárhol másutt. Hét alka­lommal szakította meg itteni munkáját kairói, illetve alexandriai utazás miatt: egye­temi előadásokat tartott Egyiptomban, valamint az ottani tudományos akadémia ülé­sein is részt vett. A szíriai és abesszíniai expedíciói során gyűjtött anyagot számos további kiadvány­ban dolgozta fel: Semitic inscriptions. 1-4. Leiden, 1914-1949 (Nr. 94); Greek and Latin inscriptions (D. Magie és D. R. Stuart közreműködésével). 1-7. Leiden, 1921 (Nr. 124); Zur Entzifferung der thamudischem Inschriften. 1904 (Nr. 188); Tschakydschy - ein türkischer Räuberhauptmann der Gegenwart. Berlin, 1915 (Nr. 485); Abessinische Klagelieder. Tü­bingen, 1949 (Nr. 422). Az akszúmi expedíciót követő évtizedekben az arab nyelv és népi irodalom mindin­kább előtérbe került Littmann munkásságában, s fokozatosan háttérbe szorította az etióp témákat és a felirattant. (Igaz, a Thamúd und lafá - Studien zur altnordarabischen Inschriftenkunde. Lipcse, 1940 [Nr. 247] még a korábbi témakörhöz tartozik.)

Next

/
Thumbnails
Contents