Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 7 (2001) 3-4. sz.
Thesaurus Ecclesiae - HUBERT GABRIELLA: A Lőcsei énekeskönyv
Philipp Nicolai (1556-1608) Wie schön leuchtet der Morgenstern kezdetű énekének első fordítása csak a 17. század végén jelenik meg evangélikus énekeskönyvben, az 1692-1696 között kiadott Zöngedöző Mennyei Karban (RMK I. 1589/A: 8). Az Evangélikus énekeskönyv 361. számú éneke. ESTVÉLI DICSÉRET 1. Most nyugosznak az erdők, Ember, állat és mezők, Mind e világ nyugszik. De ti, érzékenységim, Fel, fel! S' gondold meg elmém, Ami Teremtődnek tetszik. 2. Oh, fényes Nap! Hová léi? Az éj űzött téged el, Ej, Nap ellensége Menj el, más Nap támad fel, Az én jézusom jő el, Az én szívem fényessége. 3. A Nap már elnyugodott, A csillagok ragyagnak A kék kerek egen. Így lészen nékem dolgom, Ha kiszólít Krisztusom Ez életből, a mennyégbe. 4. A test siet nyugodni, És a ruhát levetni, Halandóság képét. Ezt levetem, Krisztusom Más ruhát ád rám, tudom, Ama dicsőség köntösét. 5. Fejem, lábam és kezem Örül, hogy dolgom végzem Mái nap békével. Örülj szívem, hogy bűntűi, És e földi ínségtűi Szabados lészesz ezennel.