Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 6 (2000) 1-2. sz.

Figyelő - Hegedűs Béla: Chateaubriand, François René de: Síron túli emlékiratok

megrendelte, anyagi javakban nem szűköl­ködött." Az antifonále jelentőségét semmiképpen nem csökkenti kissé talán szomorkás meg­jegyzésünk: a gregoriánum nehezen megkö­zelíthető, arisztokratikus művészet - vagy legalábbis azzá vált. A hallgatóságot megfog­ja ugyan a misztikus lebegés, de az egyes dal­lamok külön rajzát - véleményünk szerint ­már jóval kevesebben érzik. S ugyan hol va­gyunk attól, hogy a magyar gregoriánum sa­játos szépségét megkülönböztessük, belülről élvezzük! Erős a gyanúnk, hogy ami az Isz­tambuli Antifonáléban valóban nagy, az megmarad a kiválasztott kevesek csemegéjé­ül. Nem szemrehányásról van szó, csupán olyan idő- és technikabeli akadályok tudato­sításáról, amelyek jóval kevésbé érvényesül­nek éppen a Képes Krónika esetében: a mi­niatúrák sajátos, „magyar" szépségét a vala­mennyire iskolázott, művészetre fogékony szem viszonylag könnyen megkülönbözteti ­legalábbis fő vonalaiban. Nem szólván arról, hogy a képzőművészetben a magyar táj, a magyar szereplő, a magyar öltözék elválaszt­hatatlan attól a bizonyos „magyar" szépség­től - noha természetesen nem azonos vele. A középkor egyházzenéje - úgy véljük - jóval elvontabb formában őrzi a hazai sajátossá­got: ebből fakad a nehézség. A hasonmás kiadást azonban úgy üdvö­zöljük, mint egy„ kiemelkedő nemzeti érték hazaérkezését. Őszintén reméljük - ígére­tünk van rá -, hogy a magyar-török szellemi­kulturális együttműködés további kincsek­kel gyarapít majd bennünket. (Az Isztambuli Antifonále. 1360 körül. Fakszimile kiadás. Közreadja: Szendrei Jan­ka. A tanulmányokat írta: Czigler Mária, Dobszay László, Szendrei Janka és Wehli Tünde. Akadémia Kiadó, 1999.) Mányoki János Francois René de Chateaubriand: Síron túli emlékiratok Válogatás, Budapest, Osiris, 1999. A mai magyar olvasó számára talán kevésbé ismert, de a maga korában igen népszerű Chateaubriand halála után megjelent emlék­iratainak válogatását adta ki az Osiris Ki­adó. Chateaubriand neve egyet jelent a fran­cia kora-romantikával, Atala című elbeszélé­se - amely a megjelenése után három évvel már magyarul is olvasható volt -, ugyanúgy kultuszt teremtett, mint az előző évszázad­ban Goethe Werther-regénye. Babits írja ró­la Az európai irodalom történetében, hogy az unalom, a melankólia tette romantikussá, pontosabban romantikus katolikussá. A Sí­ron túli emlékiratok elbeszélője nem kora va­ló világát éli: „nem illett hozzám az élet, il­lőbb lesz talán a halál." (13) A forradalmakba és diktatúrákba torkol­ló felvilágosodásból kiábrándult arisztokrata emlékiratai egy eddig kevésbé ismert világba vezetik a mai olvasót. A cím, habár sugallja a misztikus értel­mezés lehetőségét, egyebet nem jelent, mint hogy a szerző szándéka szerint írása csak halála után jelenhet meg, és ez így történt. Ezzel a narrátor mintegy önmagától is eltá­volítja a tőle időben már igencsak távolra ke­rült, ábrázolt szubjektumot, megteremtve ezzel a lehetőséget egy ideális-romantikus életrajz megírására. Mert ne feledjük: nem önéletrajzot olvasunk. Az egyes szám első személyű narrátor nem azonos korábbi ön­magával. Ezt nem csak a Chateaubriand­filológia felismerései mondatják velem - tud­niillik a szerző útleírásainak, kalandjainak a fele sem igaz, azokat gyakran olvasmányél­ményei alapján dolgozza ki, sőt az általa em­lített személyek nagy részével sem volt sem­milyen komoly kapcsolata -, hanem a szerző azon könnyen megragadható törekvése, amellyel korábbi életét idealizálni kívánja. A romantikus emberré válás során külö­nösen fontos jelentőséggel bír a fiatalság; a fiatalkor meghatározó élményei a későbbiek­re is kihatnak. Eletének - saját megítélése szerinti - legfontosabb eseményei általában viharban történnek, nincs ez másképp szüle­tésével kapcsolatban sem: „Amikor megszü­lettem, alig volt bennem élet. A hullámokat felkorbácsolta az őszi napfordulóval bekö­szöntő szélvihar, dühöngésük elnyomta sírá­somat; később gyakran meséltek ezekről a részletekről, és szomorúságuk örökre emlé­kezetembe vésődött." (18). Chateaubriand kétféle természetet ábrázol művében: az egyik - általában ez a vihar - a melankoli­kus, de szélsőséges érzelmekre képes roman­tikus szubjektumának rendkívül plasztikus természeti képekkel való ábrázolása, a má­sik természet pedig a tökéletes, távoli, az egyszerű ember számára felfoghatatlan nagyságot jelképezi. Első említésre méltó gyermekkori vallásos élményeihez is a ko­mor hátteret a Bretagne-ban mindenhol ér­zékelhető közelségben lévő viharos tenger adja: „... a tömeg az áldás pillanatában kó-

Next

/
Thumbnails
Contents