Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 6 (2000) 1-2. sz.

Figyelő - Mányoki János: A Nagy Lajos-kor előkerült kincse

A Nagy Lajos-kor előkerült kincse A magyar-török kapcsolatok az elmúlt évti­zedben látványos fejlődésnek - pontosabban újrafejlődésnek - indultak. Örvendetes, hogy ma már nemcsak gazdasági-politikai, hanem szellemi-kulturális föllendülésről is beszél­hetünk. Kiemelkedő jelentőségű volt Gül Ba­ba türbéjének - noha zökkenőkkel, erős szakmai kritikával kísért - helyreállítása, il­letve kiegészítése, továbbá a Nagy Szulej­mán korát reprezentáló pompás kiállítás; de mindenképpen meg kell említeni a Magyar­Török Baráti Társaság változatos, értékes munkáját is. Ebbe a folyamatba illeszkedik az úgyne­vezett Isztambuli Antifonále - államközi egyezmény alapján történt - hasonmás ki­adása: mindössze háromszáz számozott pél­dány, díszdobozban, angol, magyar és török nyelvű kísérő tanulmányokkal, CD-mellék­lettel. Az Akadémiai Kiadó - magyar és tö­rök támogatóknak köszönhetően - kará­csony előtt készült el a munkával. Szorosan a hasonmás előtörténetéhez tartozik két res­taurátorunk - Czigler Mária és Ballagó Fischer Christina - öthónapos isztambuli fá­radozása: a pusztuló, penészes pergamenkó­dex általuk válhatott egy valóban igényes fac simile alapjává. Mivel a kézirat a Topkapi Saray Müzesi - a régi szultáni palota ­könyvtárának tulajdona, a helyreállítás költ­ségét a török állam fedezte. A kötetet még 1889-ben találta meg a Magyar Tudományos Akadémia kutatócso­portja; Adolf Deissman pedig 1933-ban kata­logizálta a palota nem-iszlám kódexei között. Valódi jelentőségének megfelelően azonban Vizkelety András írta le, 1984-es kiküldetése során. 1996-ban Göncz Árpád Magyaror­szágra hozhatta az antifonáléről készült mikrofilmet; ezt követően Dobszay László és Szendrei Janka részletes elemzésbe fogott. A kódex az egyházi év teljes zsolozsma­anyagát tartalmazza. (Zsolozsma: naponta nyolcszor végzett istendicséret. Nem miseli­turgia!) Mintegy háromezer ötszáz kottaté­telből áll, lényegében hiánytalan. Terjedel­me több, mint háromszáz (46,5x31,6 cm nagyságú) lap. Megtalálhatjuk benne a ma­gyar szentek dicséreteit, más hazai sajátos­ságokkal együtt: A kottaírás a középkori Ma­gyarországon elterjedt esztergomi notáció. A liturgikus rend a prímási székhely gyakorla­tát követi, de sajátos, helyi változatot képez. Különböző szempontok egyeztetése arra mutat, hogy a kézirat 1360 körül készült. A jelenlegi kötésmaradvány azonban későbbi, mint maga az antifonále: a 15. század végé­ről való. Á függelék és a lapszéli bejegyzések pedig azt mutatják, hogy a kötetet - keletke­zésétől számítva - mintegy másfél évszáza­don át használták. Szokatlanul díszes kivite­le (tizennyolc, temperával fesztett és aranyo­zott, képekkel-jelenetekkel díszített iniciálé, továbbá egy tollrajzos és négy festett orna­mentális iniciálé) érzékletesen bizonyítja, hogy a kódex tekintélyes főtemplom számá­ra készülhetett. Az is bizonyosnak látszik, hogy világi papság használta. Egyelőre ennyi állítható: a veszprémi eredeztetés - egy Szent Mihály ábrázolás alapján - még túlsá­gosan feltételes. Ugyanígy gyönge támpont az erős Szent Anna-kultusz - hazánkban ko­rai - föltűnése. A későbbi keletű, kiegészítő bejegyzések annyit azért elárulnak, hogy a kötet - valószínűleg a 14. század végén - a Szerémségbe, Szávaszentdemeterre került. (Innen hurcolhatták el az ozmánok.) Bár a szerémi püspökség az esztergomi gyakorlat­tól idegen kalocsai rítust követte, a helyi káptalan - ismeretlen megfontolásból - még­is használta az antifonálét. A kódex művelődéstörténeti jelentősége igen nagy. Túlzás nélkül állítható, hogy a ré­gi szultáni palota az Anjou-kor egyik legki­emelkedőbb emlékét őrizte meg: olyan dara­bot, amelynek jelentősége - a maga módján ­a Bécsi Képes Krónikáéval mérhető. A művészettörténész-elemző - Wehli Tünde - megállapítja, hogy közeli stílusro­konság van a Képes Krónika és az Isztambu­li antifonále ábrázolásai között: mindkettő­nél jól érzékelhető az olasz, pontosabban a bolognai hatás. Szembeötlő azonban a minő­ségi különbség: míg a krónika egy királyi műhely elsőrangú terméke, az antifonále csak jó provinciális színvonalat képvisel. Azonban még így is látványos, szép darab, ikonográfiái szempontból is igen jelentős. A kötet lényegét - vagyis zenetörténeti fontosságát - Szendrei Janka így foglalja össze: „... az Antifonále a zsolozsmarítushoz kapcsolódó magyarországi gregoriánum leg­gazdagabb és legkiválóbb forrása. Dallamva­riánsainak, transzpozícióinak, zsoltárdiffe­renciáinak és tónusválasztásainak részletes összehasonlító elemzése ugyanúgy hozzá fog járulni a magyar zenetörténet középkori fe­jezeténekjobb megértéséhez, mint hatalmas repertoárjának, a benne megőrzött számos ritka dallamnak s a magyar kompozícióknak feltárása ..." Végkövetkeztetése pedig: „A kódex rendeltetési helyén a liturgikus kultú­ra magas igényű volt, aki pedig a leíratást

Next

/
Thumbnails
Contents