Calvin Synod Herald, 2009 (110. évfolyam, 1-12. szám)
2009-11-01 / 11-12. szám
CALVIN SYNOD HERALD 23 (ÍF AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Több mint 110 éve nyújtunk anyagi biztonságot és hagyományőrző programokat az amerikai magyarságnak Rövid Lejáratú és Teljes Élet Kötvények (0 és 80 év között) Ifjúsági Kötvények (17 éves korig ) Életszerződések (Annuity) • Nyugdíjasok gondozása Tanulmányi Segély • Kultúrális Programok jiícfott karácsonyi ünnepedet kívánunk Wishing you a ßCessecf Christmas! HUNGARIAN REFORMED FEDERATION of AMERICA A Fraternal Life Insurance Society We have been offering financial protection and cultural preservation to the Hungarian-American community over 110 years Term Insurance and Whole Life Insurance (ages 0 to 80) Youth Insurance (to age 17) • Tax-Deferred Annuities Assisted Living • Nursing Home Student Aid • Cultural Activities Központi Iroda/Home Office: 2001 Massachusetts Ave., NW Washington, DC 20036-1011 Toll Free Phone: 1-888-567-7884 • FAX: 202-328-7984 e-mail: hrfa@hrfa.org «Web site: www.hrfa.org - Dehogy. Csak egy kopár bérc, melyen annyi zab terem, mennyiből vadászebeimnek alig süttethetnék két hónapig kenyeret.- Miért akarod tehát visszafoglalni?- Mert nekem van jogom hozzá, s nem a fejedelemnek. Csiaffer vonásai bánattal teltek el. - Kedves magyar bég - szóla részvéttel -. a te lelked beteg és gondolatai nyavalyások. Allah akará, hogy nálam legyen az orvosság meggyógyításodra. Szavaimból fogom szívedbe csepegtetni, mert fölfedezem, mit másnak titkoltam volna, tudniillik ideutazásom okát. Ezt mondván Csiaffer, egy bársony táskának zsinórait kezdé ujjaival be- és kivonni, s midőn babrálását egy ideig folytatá, a zsinórcsokrokból készült törökzár megnyílt. Ekkor két, selyembe takart iratot vett ki, s megcsókolván a cifrábbiknak pecsétét, mindkettőt átnyújtá Kocsárdnak.- Olvasd, nagyságos fiam, mély gondolkozással e sorokat - szóla biztatón. Kocsárd előbb Husszaim belgrádi basának levelét göngyölgeté ki, mely így hangzott: Allah arcának árnyéke! Nagyságos jó barátom! A bölcsesség napja, a kegyelem holdja, a mi hatalmas szultánunk, kire az egész világ gyönyörűséggel fordítja szemeit, engemet, az érdemtelen rabot nevezett helyetted budai basává. Allah gondoskodni fog rálad is, nagyságos jó barátom, e földön és a paradicsomban. Szolgámat, Omár csauszt melléd rendelem őrizetül, kivel rögtön a temesvári basához fogsz indulni, hogy öt bölcsességednek sugáraival fölvilágosítsad az országos dolgok felöl, mert a hatalmas császár parancsolatából még Belgrádban kell mulatnom, s megérkezésemig az igazgatás a temesvári basára bízatott. A második hártyatekercs a szultán következő fermánja volt. Nincs más Isten az Istenen kívül! A mi kegyelmünk forrása kiapadóit reád nézve, Csiaffer basa, s többé nem itathatod belőle szomjas lelkedet. A mi palástunk árnyékába sem léphetsz, hogy boldog lehessél hatalmunknak szemlélése által. Vedd azért elő kulcsaidat, s nyiss ki azokkal minden ládát, szekrényt és boltot, hol kincseids bárminemű drágaságaid vannak. Szedd össze gyémántaidat, rubinjaidat, smaragdjaidat, gyöngyeidet, bogiáraidat, kerecsentollaidat, becses vadbőreidet, handzsáraidat, kardjaidat, lőfegyvereidet, arany- és ezüstpénzeidet s ékszereidet. Midőn pedig egész vagyonod hibátlanul egybe van gyűjtve, jó fedezet alatt küldd el Isztambulba, kincstárunk számára. Az őrizetet Belgrádig te rendeled ki, azontúl minden kár- és fogyatkozásért Husszaim basánk, kire a tőled elvett kegyelmünket fordítottuk, lesz felelős. Ne felejtsd nemesebb vérű lovaidat is elküldeni, s rabnőid közül a szebbeket add át Husszaim basának. Amikor aztán e parancsot pontosan végrehajtottad, ülj fel lovadra, s teljesítvén, miket reád belgrádi vezérünk ruház, szép csöndesen jöjj derék végvárunkba, Belgrádba. A nap föltámadásakor érkezzél oda meg. Reggeltől alkonyig böjtölj, fürödjél és imádkozzál. Mihelyt pedig az esteli minaretdalt hallani fogod, lépj be Husszaim basa kisebbik tanácskozótermébe, s ott a dívánra ülvén, mondd belgrádi vezérünknek, hogy saját kezével fonjon nyakadra egy selyemzsineget, mellyel aztán két erős rabszolgája megfögfojtani. Tisztességes eltemetésed iránt már intézkedtünk. Jól elmédbe tartsd a kincsek elküldését, s ha a leszállítás miatt legkisebb aggodalmad volna, inkább vedd magadhoz a nagyobb drágaságokat, hogy mint szemed fényére, ügyelhess reájok. Fogadjon Allah kegyelmébe, hogy szárnyas fehér tevén és arany nyergen ülve érkezhessél a végítélet napján Arábiába, hol a próféta törvényt fog tartani. (Befejezés a következő számunkban)