Calvin Synod Herald, 2002 (103. évfolyam, 1-10. szám)

2002-05-01 / 5-6. szám

CALVIN SYNOD HERALD 13 / Uj magyar nyelvű Biblia Az elrejtett kincs A szép mese úgy szólt, hogy Erdélyben hosszú évtizedek óta rejtegetnek egy gyöngy betűkkel írott kéziratot, egy új, magyar nyelvű Bibliát, egy lángeszű tudós munkáját, aki egész életét a bibliafordításnak szentelte. Református körökben úgy tartották, hogy ez csak legenda, semmi sem igaz belőle. A titokzatos kéziratról fel- felröppenő kósza hírek legen­dájáról azonban pár éve kiderült: valóban létezik, valóban gyönyörű, s valóban a kommunista Romániában rejtegették el a titkosszolgálat vizslató tekintete elől. Az 1864-ben született és 1938-ban elhunyt Kecskeméthy István református professzor munkája a keletkezése óta most először jelent meg nyomtatásban. Az új bibliafordítás bemuta­tóját a magyar református élet központjában, Debrecenben, s ott is a legméltóbb helyen: a híres Református Kollégium dísztermében tartották június hó elején. A rendezvényen Bölcskei Gusztáv református püspök a köszöntőjében azt mondta: habár a legendát persze ismerte, ő maga sem hitt az új magyar nyelvű Biblia létezésében egy percig sem. Még csak hallani sem hallott olyanokról, akik a kultúrtörténeti kincset egyáltalán látták volna, nemhogy a kéziratot ő maga valaha is kézbe vehette volna. A debreceni bemutatón az is kiderült, hogy Kecskeméthy professzor élete valóban a bibliafordítás jegyében telt. Fiatal bölcsészdoktorként, 1890-ben, 26 évesen publikálta első fordítását, az Énekek Énekét, majd 1903-ban és 1904-ben Márk evangéliumát, valamint a Rómaiakhoz írott levelet (akkor már Erdélyben, választott hazájában élt). A most megjelent Biblia kéziratát a tudós 1929 és 1935 kö­zött tisztázta le. Munka közben érte szélütés, szó szerint írás közben esett ki kezéből a toll, a nagy munka ezért befejezetlen. A most közreadott Kecskeméthy-biblia azonban mégsem csonka: az utolsó, hiányzó részeket a professzor korábbi for­dításaival pótolták. Kecskeméthy István bibliafordítását az erdélyi Koinónia Kiadó adta ki Kolozsvárott. Visky Ferenc, a kiadó vezetője Az elrejtett kincs című előszavában azt írja: az új bibliafordítás minden egyes mozzanata csoda, ami hálára és az önmagukba tekintésre kötelez minket Isten színe előtt. Kácsor Zsolt perben. De nincs alku sem. Ezért soha ne félj kimondani azt, amiről egész lelkeddel tudod, hogy igaz.” A HAZÁRÓL „Te hallgass hazádra. Mindig, mindent adjál oda hazádnak. A világnak nincsen semmiféle értelme számodra hazád nélkül. Ne várj jót a hazától, s ne sopánkodj, ha megbántanak a haza nevében. Mindez érdektelen. Egyáltalán, semmit ne várj hazádtól. Csak adjál azt, ami legjobb életedben. Ez a legfelsőbb parancs. Bitang, aki ezt a parancsot nem ismeri.” dr. Békeffy Lajos: MI ATYÁNK 2002 Mi Atyánk - Előtted mi mindnyájan, kik a földön lakunk, TESTVÉREK VAGYUNK, MERT KEZED ÉS LELKED ALKOTÁSA MINDEN EMBER, AZOK IS, AKIK ELŐTTÜNK ÉLTEK ÉS UTÁNUNK JÖNNEK. Azoknak atyja, akiket mi nevelünk pöl, vagy mások, más ér­tékrend SZERINT, AZOKÉ, AKIK ELŐTTÜNK 1000 ÉVVEL JÖVŐT ÁL­MODTAK E TÁJON A KERESZT JELÉBEN, S FOGNAK MÉG ÁLMODNI AZ IDŐK VÉGZETÉIG - ÉRETTÜK ÉS MINDANNYI UN KÉRT, KIK ALKOTÁSAID VAGYUNK, S EGYMÁSNAK FELE-BARÁTAI SZÉP RENDELÉSEK SZERINT, HOGY VALÓBAN AZOK IS LEHESSÜNK, FELKIÁLTUNK HOZZÁD: MI atyánk! ÉS MERT FÖLDI DOLGAINK EGYRE BONYOLULTABBAK, S MÁR A KÉK ÉG RAGYOGÁSA SEM UGYANAZ FELETTÜNK, S MERT LESZEGZETT TE­KINTETTEL ÖRÖK, BÖLCS CÉLNAK MEG NEM FELELHETÜNK, ÉS MIVEL BELÉNK OLTOTTAD A GYÖNYÖRŰ ISTENSZOMJAT, MEG AZ ÖNMAGUNK MEGHALADÁSÁNAK PÁRATLAN KÉPESSÉGÉT, VALAMINT A HONVÁGYAT, MELY A VÉGTELEN FELÉ ŰZ ŐSIDŐK ÓTA, HOGY BENNED TALÁLJON ENYHÜLETET AJZOTT SZÍVÜNK, EZÉRT KITÁRJUK FELÉD EGÉSZ SZE­MÉLYES LÉTÜNKET, S HÍVUNK MAGUNKHOZ: KI A MENNYEKBEN VAGY SZENTELTESSÉK MEG A TE NEVED - MERT OLYAN HELYEKEN ÉLÜNK, AHOL EMBEREK EMBEREKET MEGALÁZNAK, SZÉGYENKEZÉS NÉLKÜL HAZUG SZÓVAL, ELŐÍTÉLETTEL DOBÁLJÁK MEG A FÖLD PORÁBÓL KEZED ÁLTAL FELEMELT ORCÁD-FÉNYÚ ALKOTÁSAIDAT, GYERMEKE­KET ÉS IDŐSEKET, ÉLETERŐS FÉRFIAKAT ÉS ÉLETHORDOZÓ ASSZO­NYOKAT, ÉS MERT ANNYI SZENTSÉGTELENSÉG SZÁLLJA MEG NAPONTA LELKÜNKET MUNKAHELYÜNKÖN, ÚTKÖZBEN, ISKOLÁKBAN, OTTHO­NAINKBAN ÉS A HITVESI ÁGYBÁN - S AZ ÖNISTENÍTŐ GŐG ANNYI TOR­ZULÁSA ZUHAN RÁ TÖMEGJÁRVÁNYKÉNT MILLIÓKRA, ISTEN SZENT NECÉNEK KÁROMLÁSÁT LOBBANTVA FEL AJKAKON - EZÉRT KÖNYÖ­RÖGVE KÉRÜNK: SZENTELD MEG NEVEDET KÖZÖTTÜNK! Mivel pedig újra éket vert közénk a lelkek alján lopakodó BIZALMATLANSÁG, ÉS ISMÉT GYANAKVÓAN NÉZÜNK EGYMÁSRA - TARTUNK EGYMÁSTÓL, HÁT BETARTUNK EGYMÁSNAK, S BIZONY ALIG LELJÜK FEL AZT A TALPALATNYI HELYET, AHOL TESTESTÖL-LELKES­­TŐL NYUGALMUNK LEHET - HOGY ÚJRA EGYMÁSRA TALÁLJUNK, S ÖNMAGUNKRA LELJÜNK, HITTEL KÉRÜNK: JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD! S MERT REÁNK TÖR PUSZTÍTÓ UTÁLATOSSÁGKÉNT A SZERZÉS POGÁNY LÁZA, A KONZUMKÉNYSZERES VAK VÁSÁRLÁS, S AHOGY A PROFITÉH­SÉG DELEJEZŐ HATALMA FOGLYUL EJT SOK LELKET, MARADÉK ERŐNKKEL FELFOHÁSZKODUNK: LEGYEN MEG A TE AKARATOD! MINTHOGY LEGINKÁBB CSAK AKKOR SZÓLUNK HOZZÁD, HA ÉRDE­KEINK, MINDENNAPI KENYERÜNK VESZÉLYBEN FOROGNAK, S JÖVÓÖLÖ VÉTKEKKEL VÉTKEZÜNK MAGUNK ELLEN, MEG SEM GON­DOLVA A BŰNT, S NEM VESZIK ÉSZRE, HOGY ÁTHIDALHATATLAN ÁRKOT ÁSNAK MAGUK ELŐTT, MELYBE MAGUK ESNEK BELE, HOL A TÚLBE­CSÜLÉS, HOL AZ ÖNBECSMÉRLÉS FORGÓSZELÉTŐL SODORVA, S MERT (Folytatás a lj. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents