Calvin Synod Herald, 1980 (80. évfolyam, 1-12. szám)

1980-01-01 / 1-2. szám

12 CALVIN SYNOD HERALD cára hasonult az erdélyi lélek. Számító észember, teljesen utilitárius, mert csak nemzetének élete volt érték számára. Ezért volt ravasz és megbízhatatlan, hogy őszintén, híven és igazán egyet akarjon és egyet szolgáljon. A maga érdekét nézte, mert személye és a nemzet érdeke egyéniségében ösz­­szeolvadt. De azért élete egy óriás áldozat: naponként meg­áldozta örömeit, ambícióit, egy szép és gazdag élet minden kívánságát, mert uralkodása egy nagy nehéz szolgálat volt. A renaissance emberei országokat adtak életörömekért; ő az élet örömeit adta oda országáért. A magyar hibák bizonyos erények túlhajtása: az ő erényei ezeknek a hibáknak a ne­­gációi. A magyart a fantáziája hányszor vitte bajba: Beth­len hideg, józan, politikai matematikus volt. A magyart fel­lobbanó virtusa halálos ugrásokra bíztatta, Bethlen mindig megállóit, de csak a meredély szélén. A magyar beszédes, nyíltszívű nép: Bethlen hallgatag volt. A magyar nehezen fegyelmezi magát, sért és sértődik: Bethlen tudott tűrni, le­mondani, várni. Minden magyar más párton van, de mindig csak egy párton: Bethlen sok párton volt, de mindig az egyetlen lehetőség pártján. Ez az az ember, akinek emlékezetére tartjuk ezt a bo­rús és dicsőséges magyar áldomást. A történelem e szörnyű váltógazdaságában Bethlen alakja nagy vigasztalás és bizta­tás. Ami neki lehetett, nekünk is lehet; nem tudom, Bethlen nem cserélne-e velünk?? De csak akkor vígasztalás, ha egy­szersmind példaadás is. Példaadás a szívós munkára, a por­szemekből piramist építő hitnek, az önuralomnak, a józan­ságnak és a törhetetlen magyar hitnek a gyakorlati ideáliz­musnak. Példa arra, hogy féljünk a kalandoktól, de ne tél­iünk az élet halálos kockázataitól. Példa arra, hogy magun­kat a predestináció távlatából nézzük: ha egy nemzet méltó az igazsághoz, igazsága győzni fog. Dr. Ravasz László: Alfa és Omega, II. 1929 * FAJIRTÁS ROMÁNIÁBAN Székelyudvarhelyen születve és 1944 végéig az Erdélyi Magyar Református Egyház lelkészeként szol­gálva, lehetetlen volt ma ismételten rá nem gondol­nom arra, hogy mi lett volna a sorsom, ha Erdélyben maradok. Most olvastam el azt a 209 oldalas könyvet, amit az Amerikai Erdélyi Szövetség és a Bizottság Az Emberi Jogokért Romániában adott ld ezen a cí­men: „Witnesses To Cultural Genocide. First-Hand Reports On Romania’s Minority Policies Today.” Igazságérzetemre és szókimondásomra gondolva újból éreztem a könyv olvastán, hogy a románok már régen és irgalmatlanul eltettek volna láb alól, mint ahogy sok ezer más magyart megöltek 1945 óta. Több mint két millió erdélyi magyart azonban (és több mint egy millió német, török, bulgár, cigány, zsidó, szerb, szlovák és rutén kisebbségit) nem mészá­rolhattak le. Ezért alaposan kiagyalt és konok kitar­tással végrehajtott terv alapján románosítani kezdték őket. Kulturális fajirtást követnek el ellenünk. A most kiadott könyv első kézből eredő jelenté­seket közöl a Romániában élő magyarok ellen elkö­vetett népirtásról. A magyarnyelvű közoktatást foko­zatosan leépítik. Magyarokat a gazdasági élet vezeté-SZÉKELY HIMNUSZ Ki tudja, merre, merre visz a végzet: göröngyös úton, sötét éjjelen. Vezesd még egyszer győzelemre néped, Csaba királyfi, csillagösvényen. Maroknyi székely porlik, mint a szikla népek harcának zajló tengerén. Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja, Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk I séből kizárnak, még saját anyagi káruk rovására is. Magyar politikai tevékenységet nem engednek meg. A magyar értelmiségieket románul beszélő területek­re kényszerítik, míg a magyarlakta területekre csak románul beszélő értelmiségieket, közigazgatókat és munkásokat telepítnek be. A magyar sajtónak csak román sajtótermékek fordításai közlését engedik meg. A magyar színházi tevékenységet leszorítják szinte semmire. Kétmillió magyar számára nincs állandó ma­gyar rádió és televízió. „Romániában nem vásárolhatsz vasúti jegyet, ha nem románul kéred... Nem szolgál­nak ki az üzletben, ha magyarul, németül vagy szláv nyelven beszélsz... Ha valaki a telefonra magyarul („Halló I”) válaszul és nem románul („Alól”), a vo­nal másik végéről leszidják mint fasisztát... A Szé­kely Körvasúton láttam, amint egy román asszony rá­támadt egy fiatal kisebbségi anyára, mert a gyerme­keihez az anyanyelvén szólott... Ha egy kisebbség tagja énekelni kezd nyilvános helyen, nemsokára rá­mordulnak: „Énekelj az ország nyelvén, nem a csa­vargók nyelvén.” Ez a néhány idézet a fajirtás Romániában állan­dóan alkalmazott módszerének csupán „kisebb” meg­nyilvánulásait tárja elő. 1937-40-ben bukaresti lelkész­kedésem idején, amikor feleségemmel beszélgetve jár­tunk Bukarest utcáin, nem egyszer kellett elszenved­nünk a hátunk mögött jövők reánk mordulását: „Vor­­biti romaneste” (Beszéljetek románul). Pedig a ma­gyarok akkori és mostani szenvedése össze sem hason­lítható. Nem akarok most itt hosszabban írni erről a kér­désről. Csupán azért szólalok meg, hogy az olvasó fi­gyelmét felhívjam a most megjelent könyvre és kér­jem, vegyék meg, olvassák el és terjesszék ezt a köny­vet, esetleg előadásokat tartva anyagáról. Fajtestvé­reik sorsa feltárásával talán segíthetnek rajtuk. Adják át a könyvet iskolai vagy városi könyvtáraiknak vagy befolyásos közéleti embereknek. A „Witnesses To Cultural Genocide” könyv meg­rendelhető 14 dollárért a következő két címen: 1. American Transylvanian Federation, P.O. Box 1671, Grand Central Station, New York, N.Y. 10017 vagy, 2. Committee For Human Rights In Romania, P.O. Box “J,” Grade Station, New York, N.Y. 10028. Szigethy Béla

Next

/
Thumbnails
Contents