Calvin Synod Herald, 1973 (73. évfolyam, 1-12. szám)

1973-03-01 / 3. szám

12 CALVIN SYNOD HERALD Megkezdődtek az amerikai Petőfi-Emlékév ünnepségei Amint már korábban jelentettük, az Amerikai Magyar Szövetség és a Közös Külügyi Bizottságban tanácskozó más testületek még a múlt év májusában elhatározták, hogy az 1973. évet „Petőfi-Emlékév”­­ként fogják megünnepelni, Petőfi Sándor, a nagy magyar költő és szabadsághős születése 150. évfor­dulóján. Petőfi ugyanis 1823. január elsején szüle­tett Kiskőrösön. Az emlékév programjának kidolgozására Dr. Ba­kó Elemér, az Amerikai Magyar Szövetség kultúrális bizottsági elnöke kapott megbízást. A kidolgozott programot az Amerikai Magyar Szövetség vezető­sége, illetve legutóbbi közgyűlése egyhangúlag el is fogadta. Ennek az emlékprogramnak az első ré­szeként rendezte meg az Amerikai Magyar Szövetség központja, a Petőfi-Emlékünnepélyt és a Petőfi- Emlékkiállítást január 13-án (angol nyelven) és 14-én (magyar nyelven) a washingtoni Trinity College „O’Connor Hall”-jában. Az ünnepi megem­lékezés tiszteletbeli védnökségét az Egyesült Álla­mok Kongresszusának 23 tagja (hat szenátor és 17 képviselő) vállalta el. Az előkészületek anyagi tá­mogatását is vállaló védnöki testületek magyar rész­ről a következők voltak: az Amerikai Magyar Szö­vetség központja és Washingtoni Osztálya, a Szövet­ség New Yorki Osztálya, a washingtoni Mindszenty Társaság, az Amerikai Magyar Könyvtáros Egyesü­let, az Amerikai Magyar Református Egyesület, a Magyar Képzőművészek Világszövetsége és a Ma­gyar Szabadságharcos Szövetség. A kétnapos ünnepség első, angol nyelvű műso­rát a magyarság kitűnő barátjának, Lawrence J. Hogan Maryland-i kongresszusi képviselőnek a be­széde nyitotta meg. Hogan képviselő hangsúlyozta, hogy Petőfi Sándor halhatatlanságának egyik leg­ékesebb bizonyítéka az, hogy még 1956-ban is az ő szobrához vezetett a hősies budapesti fiatalság útja. Dr. S. F. Riepma, Western Reserve University történészdoktora „Young Hungary and Young Ameri­ca: Two Searches for Freedom” címen tartott remek értekezésében a múlt század derekán kibontakozó magyar és amerikai reformmozgalmakról beszélt. Basa Péterné, Dr. Molnár Enikő, a washingtoni American University előadótanára „125 Years of Petőfi Translations” címen ismertette a magyar költő verseinek külföldi pályafutását, megemlítve, hogy az 1845-ben megjelent első német nyelvű fordítások óta több mint ötven nyelvre ültették át Petőfi verseit. Petőfi Sándor megzenésített költeményeiből és Ka­­csóh Pongrác remek daljátékából, a „János Vitéz”­­ből Brosné Karikás Cecilia énekelt meleg hangon, de virtuóz énekesnek is beillő könnyedséggel; a zon­gorakíséretet Renner Ádám látta el. Különleges öröm volt hallani Washington és Baltimore magyar fia­talságának képviselőit, Montague Mónikát, Relle Maureen Ilonát és Seitz Jenőt, akik Petőfi-versek előadásával tettek bizonyságot tehetségükről, és a magyar nyelvhez és kultúrához való ragaszkodásuk­ról. Az angol nyelvű műsort Anthony I. Sylvester, az RCA főtisztviselője vezette, másnap, a magyar nyelvű műsor vezetését Dr. Bakó Elemér intézte. A január 14-i magyar nyelvű műsort Ft. Dr. Béky Zoltán ref. püspök, az Amerikai Magyar Szö­vetség igazgatósági elnökének magasröptű imája nyitotta meg. Dr. Pogány András egyetemi tanár, az Amerikai Magyar Szabadságharcos Szövetség el­nöke, megnyitó beszédében részletesen elemezte a különböző történelmi korszakok során változó Petőfi­­képet, és rámutatott arra a veszélyre, hogy Ma­gyarország kommunista kormánya mindenféle pro­paganda-fogás alkalmazásával most Petőfiből is va­lamiféle kommunista előfutárt akar fabrikálni. „Pe­tőfi Sándor lírája” címen Ft. Dr. Bátori József, a debreceni piarista gimnázium volt igazgatója, tartott előadást, aki súlyos operáció után erre az alkalomra jött vissza Philadelphiából kedves washingtoni hívei és barátai közé. Előadása, amely széles panorámáját adta a nagy költő emberi és írói értékeinek, felidézte hallgatói számára a régi, magyarszakos tanári kar magasfokú tudását it. Basa Tétemé Dr. Molnár Enikő, aki kisgyermekként hagyta el Magyarorszá­got, magyar nyelven is megtartott előadásával iga­zolta a magyar anyanyelv halhatatlanságát és, meg­felelő otthoni nevelés esetén, tudományos színvo­nalra fejleszthetőségének a lehetőségét is. A műsort Ft. Dr. Zsoldos Imre, a washingtoni római katolikus magyarok lelkészének mélyen szántó imája zárta be. Mindkét napon Győrik Józsefné, a Baltimore- Washingtoni szabadságharcos szövetségi osztály tit­kára gondoskodott arról, hogy helybeli magyar asz­­szonyok finom süteményeket készítsenek a közönség számára. Meg kell még emlékeznünk arról, hogy Dr. Bakó Elemér, a Petőfi-Emlékév munkálatainak ter­vezője az emlékév során elindított egy ifjúsági véd­nöki mozgalmat. Ennek a lényege az, hogy fiatal amerikai magyarok, lányok és fiúk egyaránt, vállal­janak u.n. Ifjúsági Védnök-i kapcsolatot (angolul: Junior Patron) az egész év során megrendezendő ünnepségekkel kapcsolatban. A csekély, párdolláros hozzájárulásnál még többet ér az a közreműködésük, hogy a Petőfi-ünnepségekre elviszik amerikai bará­taikat, tanáraikat is, és maguk pedig iskolai dol­gozatok és cikkek írásával terjesztik a nagy magyar költő és a magyar irodalom nagyságának hírét. Washingtonban eddig 32 fiatal csatlakozott a moz­galomhoz. A műsor után a látogatók mindkét napon meg­tekinthették a Petőfi-Emlékkiállítást, amely 150 fény­képben és szövegmutatványban vezetett végig a magyar irodalom történetén, a 18. századtól a jelen időkig, mindenütt a magyar irodalmi népiesség, majd pedig Petőfi Sándor életének, költészetének kiemelkedő vonatkozásaira vetve a súlyt. Ebben a kiállításban kerültek először bemutatásra Petőfi leg­első angol nyelvű fordításai is: az 1847-es londoni

Next

/
Thumbnails
Contents