Calvin Synod Herald, 1973 (73. évfolyam, 1-12. szám)

1973-12-01 / 12. szám

12 CALVIN SYNOD HERALD égért, melyen csak a jólét napja süt, elszenvedett mindent: béketűréssel hordozta sok esetben megalá­zott, kisemmizett, rabszolgasorsszerű életének terhét. Tudom, az én nevemért fáradoztál és nem fárad­tál el... A hűség, szolgálat mintaképei voltak a gond­nokok, presbiterek és nem utolsósorban a Lorántffy Nőegylet tagjai. Mennyit fáradoztak, dolgoztak ön­zetlenül, jószívvel, és nem fáradtak el! így igaz ez az íge. Franklinban fenntartó oszlopai voltak 65 éven át a magyar egyháznak. Szolgálatban és hűségben lobogó ember-gyertyák a franklini gyertyatartóban. Ennyi jó tudajdonság, lelkigyümölcs dacára is, mi­ért halt meg ez az egyház? Először, mert az atyák és anyák elhaltak, másod­szor a gyermekek nem hogy megemlékeztek volna, hogy honnét estek ki, de elfelejtették, elmentek s nem tértek vissza, nem cselekedték az előbbi (atyáik) cselekedetét, a jobb boldogulás reményében idegen lett számukra a magyar föld tája, idegenül csengett a magyar szó. Az efézusiak elleni vád a frankliniek ellen is szólt: az első szeretetedet elhagytad, ezért a te gyertyatartódat kimozdítom helyéből! Pedig, míg szép számmal voltunk, a franklini gyertya szépen ragyogott. Igaz volt vele kapcsolatban Krisztus szava: „Fényifék a ti világoságotok az emberek előtt!” Fény­lett is messze ellátszóan. Éppen ezért templomunk­ban tartott utolsó istentiszteleten csak egy a vigasz­taló: földi értelemben ez az egyház, az ecclesia visi­­bilis, vagyis a látható egyház, sajnos megszűnik, el­múlik — de hitünk szerint élni fog mint ecclesia invisibilis, azaz láthatatlan egyház, mennyei Jeruzsá­lem, melyre nem vonatkozik a halál, pusztulás — élni fog Krisztus királyságában, ahova előttünk hazatértek a mi szeretett egyháztagjaink, apáink, anyáink a franklini fénylő magyar gyertyák. Makár János Franklin, 1973. június 10. Papp Károlyné sz. Ruzitta Anna Papp Károlyné, Papp Károly volt lelkipásztor öz­vegye, született Budapesten. 1919-ben ment feleségül Papp Károlyhoz. Egyházát és népét szerető, áldozatos életű papné volt. Férje nyugdíjba menetele után New Brunswickra költöztek, közel szeretett egyházához. Folyó évi november 5-én a new brunswicki kórházban adta vissza nemes lelkét Teremtőjének, 75 éves ko­rában. Temetése november 7-én volt. A temetési szolgálatot Bodnár József lelkipásztor végezte. Te­metésén öt lelkipásztor vett részt. Gyászolja leánya: Juhász Imre clevelandi evan­gélikus lelkipásztor neje és férje, három gyermekük, ismerősök, Barátok, valamint a gyülekezetek népe, ahol végezte áldott szolgálatát. Áldozatos földi élete jutalmául adja neki az örök­kévaló Isten az örök élet koronáját. Áldás és béke hamvaira! ü Nagy jóságú Istenünk, irgalmas Atyánk! Vándor magyar néped Hozzád esedezik, ki min­deneket halál alá vetettél, de Krisztusban örök sze­retettel könyörülsz azokon, akik a Te kedvedben tökéletes szívvel járni igyekeznek, ki egy csepp köny­­nyünket se hagyod elveszni, hanem tenyeredbe gyűj­tőd azokat: Hozzád fordulunk a gyásznak e sötét órájában, amikor összejöttünk, hogy' elbúcsúzzunk a mi szeretett barátunktól, kinek földi orcáját többé nem fogjuk látni. — Kihez jönnénk, ha nem Tehozzád, ki bánátinknak hordozója, a hánykódó szíveknek csen­­desítője, a sebeiben elesetteknek felemelője vagy, hogy Benned találjunk békességre jutott csendes megnyugvást. Hálát adunk Neked könnyeinken keresztül is testvérünk hűséges ragaszkodásáért ahhoz a néphez, melyet a háború vérzivatarában kisfiúként ott kellett hagynia. Köszönjük Neked, hogy az édes anyanyelv­ben, a magyar népdalok szívet melegítő zenéjében találta meg a távoli szülőfölddel az érzékeny, belső kapcsolatot. Köszönjük, hogy a logarlécek és a mate­matikai képletek zsúfolt világából költői lendülettel kicsendült dobogó szívéből az emberi értékek költe­ménnyé formált zenéje, s ezzel még magasabb és szebb világ felé irányította halkuló amerikai magyar vándorénekünket. Légy áldott, Édesatyánk, hogy életét meggazda­gítottad az elmúlt nyár boldog tapasztalásával, amikor magához ölelhette Erdély hegyeit, annak küzdelmes népét és ott éneklő dalosait, s negyven éves vándor­lásának záróköveként ezt helyezted szívére. Felséges Istenünk, a májusvégi erdő színpompá­jával hirdeti az élet diadalát, a csobogó patakok nászt muzsikálnak, a madarak örömteli énekével van tele a tavaszi határ, s ime mi fájdalmas szívvel veszünk búcsút dalospacsirtás barátunktól, kinek ajkán meg­szűnt az ének. Irgalmas kegyelmed vegye körül özvegységre ju­tott hűséges élettársát, verseiben megénekelt kisgyer­mekeit, a bánatos szülőket és testvéreket, a szomorú barátokat és munkatársakat. Add, hogy emberi üze­nete, magyar nyelvének szeretete és zengő dallama visszhangozzék szívünkben, tükröződjék egykor égő szeme gyermeke szemeiben és felesége könnyeiben. Legyen áldásod az ittmaradó élőkön és békességed palástja takarja be az eltávozót. Krisztus nevében kérünk, hallgass meg. Ámen. Dr. Harangi László Dr. Gyékényes! György mérnök és költő koporsójánál. Élt 40 évet. Cleveland, Ohio, 1973. május 28.

Next

/
Thumbnails
Contents