Forró Lajos – Molnár Tibor: Tragikus emberi sorsok 1944-ből a partizániratok tükrében - A Titói Jugoszlávia levéltári forrásai 3. (Szeged - Zenta, 2013)

Dokumentumgyűjtemény

berek a Tisza-parton öt holttestet láttak ezek közül a személyek közül, amelyeket a víz kidobott. Én csak a temetőben láttam, oda hozták őket a temetés végett. Ezek között a személyek között Miklós nem volt. Tanúsítom, hogy Miklós azóta nem tért haza, és semmit sem hallottam felőle. Egyéb kijelentenivalóm nincs, vallomásomra kész vagyok megesküdni. [aláírás] Bata Antal Bognár Béla tanú, adorjáni, Dohány u. 1 sz. alatti lakos, földműves, 39 éves, nős, négy gyermek apja, nem rokon, érdektelen, figyelmeztetve, kijelenti: Jól ismerem az eltűnt Miklóst, mert szomszédok voltunk. 1944. október 31-én valakinek a katonasága jött a falunkba, és sok embert összeszedtek, akik közül a téren, névjegyzék alapján 50 polgárt kiválasztottak, és ezeket ismeretlen irányba terelték. A téren akkor én is ott voltam. Többek elbeszélése szerint, másnap Min­denszentek volt, a Tisza-parton 5-6 holttestet láttak az az 50 [személy] közül, aki­ket ismeretlen irányba eltereltek. Ezeket a holttesteket én nem láttam, de bizo­nyosan tudom, hogy az elhajtott polgárok csoportjában volt az eltűnt Miklós is. Mivel Miklós ettől a naptól [számítva] nem tért haza, illetve nem lehetett róla semmit hallani, úgy hiszem, hogy biztos halott. Egyéb kijelentenivalóm nincs, vallomásomra kész vagyok megesküdni. [aláírás] Bognár Béla Az indítványozó, az eseti gondnok és a Járási Ügyészség képviselője kérik a bíró­ság döntését. Ezt követően a bíróság meghozta a döntését, [mely szerint] megindítja Vajda Miklós adorjáni [lakos] holttá nyilvánítási eljárását azzal, hogy a bíróság utólago­san a jugoszláv Hivatalos Lapban hirdetményt ad fel az érdekeltek számára. Lezárva. Jogi előadó Marinkov Borivoj Anka Manic Dr. Kocsis Szilveszter Jelzet: TLZ. F. 127. Járásbíróság, Zenta. R. 711/1952. Vajda Miklós adorjáni lakos holttá nyilvánítási eljárá­sa. 1952. december 18-ai keltezésű jegyzőkönyv. Megjegyzés: Az eredeti irat szerb nyelvű, amit írógéppel, latin betűs írásmóddal készítettek el. [aláírás] Vajda Mihályné 224

Next

/
Thumbnails
Contents