Polner Zoltán: Csillagok tornácán. Táltosok, boszorkányok, hetvenkedők - Tanulmányok Csongrád megye történetéből 29. (Szeged, 2001)

Tanulmányrészletek

Jegykendő a forgószélben Bevezető Illyés Gyula vallja: „Nem kisebb újdonság történt ugyanis, mint annak elkerülhetetlen felismerése, hogy a népművészet szépségeszménye azonos a magas művészetek szépségeszményével.” Ahhoz azonban, hogy a népi kultúra a maga szépségében kiteljesedhessék, a fóldszínre hozott adatok so­kaságára van szükség. Nem véletlenül jegyezte meg Bartók Béla Miért és hogyan gyűjtsünk népzenét? című tanulmányában: „Mert mire van szüksé­günk, hogy okokat kinyomozhassunk, összefüggéseket kibogozhassunk? Adatokra, adatokra és megint csak adatokra százezerszámra!” Ezért ültem le huszonöt évvel ezelőtt a kis Maros menti község, Ferencszállás egykori szegényeinek asztalához. Ezért kutattam át ország­résznyi tájat a Tisza és a Maros vidékén. Ezért gyalogoltam a zöld jegenyé­ket gyertyaként égető Homokországban, hogy költészetté emelhessem a súgva elmondott hiedelmeket, babonákat, gyönggyel gyökerező népi imád­ságokat, táltostörténeteket. Németh László vallomásos hite szerint: „A hűség az író számára nem­csak erkölcsi parancs, de ingyen bányabérlet is, anyagbeszerzés.” E szellemi és erkölcsi parancs kettős kötésében mi sem természetesebb, mint fölszínre hozni a kallódó nemzeti örökséget, a nyelv őrzötte ősi szer­tartások íratlan eseményeit, balladás történeteit, az őstapasztalás aranyröge­it: babonákat, hiedelmeket, szokásokat, még föllelhető töredékeiket. Megmenteni és fölmutatni mindazon értékeket, amelyek lankadatlanul munkálnak a mélyben. Az emlékező adatközlők minden fennhangon mondott szava egyedülál­ló népköltészeti alkotás. Szépségével, mondanivalójának gazdaságával az Ómagyar Mária-siralom ősiségével, értékével vetekszik. Mert milyen szellemi kultúrát őrizgetnek az adatközlők? Mindenekelőtt a népi kultúra szellemi rekvizítumait. Mikor a hiedelmek, szokások, nép­dalok, népmesék szövegeire terelődik a szó, egyszerre kitárulnak, és szemé­lyiségüket az ősöktől tanult-hallott gyakorlati tapasztalások határozzák meg. Ott, ahol a magas kultúrában az irodalom meg a képzőművészet fog­lalja el megillető helyét, adatközlőim a hiedelmek sejtelmes mondatait idézgetik. Azokról beszélek, akik néhány iskolát végeztek mindössze, tehát akár tudatlanoknak, analfabétáknak is nevezhetném őket. Én azonban az ellen­kezőjét állítom. Azt az egyetlen mondatot, amelyet tudnak, nemzeti kultú­ránk szerves részének tekintem, a mondandó hitelességét, esztétikai értékét pedig fölemelő, közösségi ihletésű művészi alkotásnak tartom. 232

Next

/
Thumbnails
Contents