Takács Edit: Petrák-krónika, „meljis Szentes városának a legrégib idöktöl valló történetét … foglalja magában” - Tanulmányok Csongrád megye történetéből 25. (Szentes – Szeged, 1997)

Gólya Pál é ezen cronika Anno 1861ikben (Gólya Pál-féle változat)

Gólya Pál-féle változat Gólya Pál é ezen cronika Anno 1861ikben‘ Ur Isten áldj meg jovoltotbol és kegyesen forduly hozzám Oltalmaz meg minden gondtól Szent színedet. Szentes Várossának mostani nevéről régi állásáról Szentes mostani nevét első birtokossárol Zendus János Magyar fő vitéztől vete első neve 's eredetét homájos hanem tudva van hogy eten1 2 Romai Gyarmatok 5 laktak mert a Kurtcza folyó víz partján, az északi részén most is sok hamuval töltőt vastag tserép edények 's Urnák sőt Romai pénzek is találtatnak. Hogy ezen mostani nevét mely idő tájban kóltsőnőzte ászt bizonyosan nem lehet tudni, mert már az 1454“ évben a midőn az Orodi3 kaptalan tőb kőrülőte lévő helységekei egyut bírta Zentús nevet viselt mongyá4 5 észt László Királynak egy kiadót 10 leveléből olvashatni, Seronisimo principe Ladiszlaó Dei Gratió Hungáriáé ete Regi Domino eorum naturali Capitulum Eclesiae Chanadiensis Oratiomem suffragia in Domino dekretaram Vestra noverit serenitas nos literás Magnifiei Domini Ladislai ele Palocz Judicis Curiae Vestrae Serentatis reverenter recepisse in haec verba Amicisuti Reverendis Capitulo Eclesiae Chanadiensis eet Dikitur 15 nobis in person Honorabilis Capituli Eclesiae Oridiensis ... qvarta ... possesiei Zeleven Zent László Zent Mihálvfalva Zentus ipsius Capitu in Comitatu Chongradiensi eislens na ... concern ...eet.. Datum Budáé A.D. 1454.5 Úgy szinte 1 Az eredeti - néhai dr. Gilicze László tulajdona - 160 mm széles, 210 mm hoszszú, kézzel vonalazott füzet, 46 írott oldalt tartalmaz, több helyen szakadt, penészfoltos. 2 itten = itt 3 Aradi 4 mondj a/mondják ezt/azt (?) 5 A fenséges fejedelemnek, Lászlónak, Isten kegyelméből Magyarország, stb. királyának, természetes urának a Csanádi egyház káptalanja eltökélt imáinak közbenjárását az Úrban. Tudja meg Felségtek, hogy tisztelettel vettük Felségtek országbírójának, nagyságos Pálóczi László úrnak következő tartalmú levelét: Barátainak, a Csanádi egyház tisztelendő káptalanjának, stb. Előadták nekünk az aradi egyház tisztelendő káptalanja személyében ... a Csongrád megyében fekvő Szelevény birtoka negyede...Szentlászló, Szentmihályfalva, Szentes birtokok... magáé a káptalané...tartozik, stb. Kelt Budán, az Úr 1454. évében, (fordítás: Géczi Lajos, irodalom: Juhász Kálmán, 1941. 143. p.) 33

Next

/
Thumbnails
Contents