Takács Edit: Petrák-krónika, „meljis Szentes városának a legrégib idöktöl valló történetét … foglalja magában” - Tanulmányok Csongrád megye történetéből 25. (Szentes – Szeged, 1997)
Polgár István é ez az írómányos csomagotska (Polgár István-féle változat)
Bétöltendő a nagy Isten irássát, Kossúth éljen, az is a ki követi, Ki hű magyar, ne szűnjék meg követni, Ött, ki honunkra egyedül akar jót, Boldogsággal váltani fel, a jaj szót, Le emelni a rabigát a mellyet A népek jaj, könnyek között, emelnek, Kiknek szálka a szabadság, mert magyar, Ö a ditső azoknak, is jót akar, Azt, hogy haggyanak magúnkra, köszönjük, Elég volt három száz évig bilintsünk, S, Azt akarja, hogy e hón, ha szülőije Bár mely alykú, legyen édes szülőije, S Ok viszont az anyának hű fiai, [.Emlőjét rósz idegen, ne szívja ki, S, Igen. Igen, azt akarja mit az ég, ]30 Mindenütt a nép legyen úr a felség, Mit akar még, mi jót, nem tóm én hívem, Sók jót akar. segítserá. az Isten, Kossúth éljen, s a szabadság, 's ez a nap. Mit feledni, a magyarnak, nem szabad, Nem, hisz belénk ön vérünkéi, ez óltá, Boldog lesz még, szabad lesz még, ez ország S, mi hiszünk, mit e nap mond. a magyarnak, Hívj, elmegyünk, s ki ellent áll, jaj annak. Riadó dal Szabó Nándortól Bele fúvók trombitámba Had harsogjon meszsze el a világba, Had harsogja be az eget, a földet, Igazságot annak a kit meg öltek, Igazságát mindnek kik megfeszítvék, S azoknak is hajh, a kik meg feszíték, Isten erő van az én trombitámba, Szavára, ah élet kel a sír világba, Bele fúvók riadó trombitámba, Mit jelent az meg értik sír világba, Azt jelenti eltemettek a sírban, Krónika meljis Szentes városának ... 30 [...] Ez a két sor az eredetiben egy volt, az „S” feltehetően a sor végét jelenthette. 116