Tanulmányok Csongrád megye történetéből 18. (Szeged, 1991)
Mátyás Sándorné Báthory Katalin : „Boldog korszak”. Németh László és Mátyás Sándor kapcsolata, összeállította és összekötő szöveggel ellátta: özv. Dr. Mátyás Sándorné Báthory Katalin
vekre az egyik antikváriumban. Most már csak időt szeretnék, hogy egyszer el is olvashassam ezeket az avasodni kezdő hírességeket. Szabad időm különben remek beosztásom ellenére sincs. Új igazgatónk van, de nem látogat, szakfelügyelőm nem látogat. Csak angol óráim vannak de. az iskolában, du. otthon, privát órák 3—7-ig. A szabadon maradó időm minden percét magyarázó szótárak és nyelvtanok lapozgatása között töltöm, lázas boldogságban. (Pesten meg is fáztam.) Most kezdek rájönni az angol ízeire. Egy kybernetikus barátom angol—magyar összehasonlító nyelvtan írására akar rávenni, de nem érek sose rá a dologra. Privát kell keresnem, csak azt nem tudom kinek, minek. Ezért késtem részben köszönő levelemmel is. De most egy kicsit elbíztam magam. Legközelebbi könyved megvételével tovább várok. Szeretettel köszönt s feleségednek kézcsókját küldi: Szentes, 1961. Mátyás Sándor 17 Kedves Lacikám, nagy hálával köszönöm meg Neked rendkívül szellemes ajánlással ma kézhez kapott könyved, A kísérletező embert. Annyira váratlanul ért ez a kedves ajándék, hogy a felhajtott fekete után kettőzötten hangulatba kerültem, könyveddel a kezem közt. Rólad beszélni a IV. A, B, C, D, E-ben, Dickens unalmas szemelvénye alapján angolul diskurálás helyett. Tanítványaim is hálásan vették ezt, jól is jött nekik is, nekem különösen, ti. nem igen készültek mára, nem tudván teljes bizonyossággal, hogy ma „megtartom-e már az óráimat”. Csak angolul tanítok, és ma csak a negyedik osztályokban volt órám. Az este érkeztünk haza Leányfaluból, ahol november 14-e óta üdültünk feleségemmel egy szakszervezeti beutalóval. Aranka rendes, én rendkívüli szabadságomat töltve. Feletteseim elképzelhetetlen előzékenységgel adták meg számomra ezt a soronkívüli két hét lógást, már nem az elsőt ebben a tanévben. Az igaz, hogy nyári vakációm nem volt családi viszonyaim rendezetlensége miatt (nem Arankával), de ez a 2 hetem sem úgy telt, mint számítottam. Nagy ködöket, dereket és esőt vártam, hogy romantikusabb legyen zarándokutam, és természetesebb összezártságom feleségemmel a természetellenesen fülledt meleg szobánkban. Sajnos az idő szép volt, indokolatlan lett volna könyveimmel az örökös szobalevegő. Kedves Lacikám, már azt hittem, hogy megfeledkezel rólam, hogy két utolsó (a szó igazi értelmében utolsó) levelemre nem válaszoltál, de megtudtam azután, hogy külföldön voltál, vagy éppen oda készültél leveleim írása idején. Az is biztos, hogy 222