Tanulmányok Csongrád megye történetéből 16. (Szeged, 1990)

A földrajzi nevek

Berek, Bereklapos, Berekhát Berek: -be, Berkén; -bű, -bűi; -be; berki Bereklapos: -on, -ba; rú, -rúl; ra; -i Berekhát: -on; -rú, -rúl; ra; -i 1. Bürkös-gát: Berki-gát: Stammér-gát: Berki út Ú. „Védőgát, méntőgát vót a mentesítés előtt. Az árméntesítés után út lett. 1946-ba kikövezték” (lásd bt., Berek tö.). 2. Csordakihajtó út Ú. „Naponta ezen az úton hajtották ki reggel a csordát, és este haza, a városba.” 3. Szent Vendel-szobor Szobor A tájékozódásban nincs jelentősége. A szobor Bereklapos 14. számú tanya telkén áll. (lásd Bereklapos tö.) 4. Ló'rinc-hát [P~; 1840~] S, sz. „Magos, partos rész. A tájékozódásba már nem használják.,, A név kihalóban van. 5. Gógány-lapos. „Ma is nádas. Tavasszal, ősszel vízállásos terület.” 6. Deák-tanya Ta. „Déákék lakják.” 7. Bánomháti temető Te. 1867 óta temető. 8. Gógányi: Gógány-parti rakodó. „A rakodókertbe az alsópártok jószágainak takarmánya (széna, szalma, kukoricaszár) és a lakosság tüzelője vót.” 9. Bánomháti rakodó. „A kisériek rakodója vót.” 10. Rakodókerti düliő Ú. „A két rakodó között van” (lásd 8; 9.). 11. Dancsik-tanya Ta. „Jeles tanya. Több, mint száz éves. Az új tulajdonos át­építette. Továbbra is Dancsik-tanyaként emlegetik.” A Dancsik-földön különböző korokból találtak régészeti leleteket. 12. Mónár-tanya Ta. A tanyát az itt élő 81 éves Molnár Péter nagyapja építette. 13. [P Bánomhát; 1840 Ház utáni földek\. A tájékozódásban már nem használ­ják. A temetőnévben él tovább (lásd 7., Bereklapos tö.). 14. Farkas-tanya Ta. „A tanya körül hún sírokat tárt föl Csallány Gábor.” 15. Kis-Disznózug: Szennyvízderítő „Itt van a város szennyvízderítője.” 16. Bubori-tanya Ta. A tanya legalább 110 éves. A tanyatulajdonos 1896-ban ebben a tanyában született. Az apja is itt látta meg a napvilágot. 17. Várostanya Ta. „Régén a város csordása lakott benne. Most a Termál Tsz két juhásza (1970-es évek).” 18. özv. Lakosné tanyája Ta. Tulajdonosról. 19. Szeszfőzde Ép. 20. Csordakút: Gujakút [K~j. „Lent vót a laposba. Több méter átmérőjű, jó- vízű kút vót, még bővizű. Hatalmas védrit csak ketten tudták fölhúzni. Egy fél­nőtt embér fogta az ustorfát, a kútgém végire kötött kötéllel még égy bojtárgyerék segítétt. kölönc farkalló kötél farkalló tuskó ustorfa kútgém ustorfa védér: dézsa A bojtárgyeréknek, a farkallónak fél kéllett lépni égy 60—80 centis tuskóra (= fa­tönk), és árú annyiszor ugrott lé, ahány védér vizet húztak. Sújával még a rántással segítétt. Egy-égy nyári itatáskor 100—200 védérrel is elfogyott. Nem is védér vót, a hanem dézsa. A kútnak nem vót kávája, vastag palincsokkal vöt léfédve. így könnyebb vót kiemelni, irányítani a dézsát.” 73

Next

/
Thumbnails
Contents