Biernacki Karol - Fodor István (szerk.): Impériumváltás a Vajdaságban 1944. Promena imperije u Vojvodini 1944 godine - Dél-Alföldi évszázadok 28. (Szeged - Zenta, 2010)

ZUZANA MEZEI: FONDOVI ARHIVA VOJVODINE U VEZI SA PROMENAMA REZIMA U VOJVODINI 1944/45. GODINE

Vojna uprva za BBB bila je podeljena na dve oblasti: Vojna oblast za Backu i Ba- ranju, sa sedistem u Novom Sadu i Vojna oblast za Banat, sa sedistem u Petrovgradu (Zrenjanin). Vojna uprava je organizovala mobilizaciju ljudstva, prikupljanje obuce, odela i sanitetskog materijala za vojsku. Organizovala je vojne bolnice, vojne sabirne maga- cine i slicno. Brinula je o snabdevanju stanovnistva, o obnovi i izgrdnji saobracajnih komunikacija, privrednih preduzeca i o obradi svog obradivog zemljistva. Nadalje, or­ganizovala je obnovu zanatskih i indrustrijskih preduzeca i pocetak njihovog rada. Or­ganizovala ja rad prosvetnih i kulturnih ustanova i brinula o zastiti spomenika kulture. Sadrzaj arhivske grade: dokumenta o osnivanju i organizaciji Vojne uprave i voj­ne oblasti, obezbedenju kadra, radu na mobilizaciji ljudstva i formiranju novih jedini- ca. Jedan broj dokumenata govori o saradnji sa Crvenom armijom i Bugarskom Ote- cestveno frontovskom armijom. Veci broj dokumenata pruza podatke o obnovi ratom unistene privrede, osnivanju celokupnog zivota na oslobodenoj teritoriji. Sadrzaji nventarnih jedinica: knjige, koje su delovodni protokoli za tehnicko, sa- obracajo-tehnicko odelenje i hidrotehnicki odsek, te spisi podeljeni na prepisku koman- danta Vojne uprave i prepisku po odelenjima, i to: opste, privredno, tehnicko, sanitar- no i prosvetno odelenje. U osam kutija su smestani spisi bez signature, rasporedeni sa signaturama datim u Arhivu. Prezentacija nekoliko dokumenata iz grade fonda (analiticki opisi). 1. decembar 1944. Novi Sad 69/1944 Naredenje komandanta Vojne uprave za BBB komandama podrucja, komandama mesta i vojnim stanicama da se u postupku prema Madarima i Nemcima promeni od- nos jer „dogadali su se u nizu mjesta i sela i nepravilni postupci, koji samo bacaju lja- gu na nase vojne organe i stete interesima naseg naroda i nase drzave”. Zbog toga Vojna uprava trazi od aktuelnih vlasti da ucini da se odnos prema Madarima „izjednaci u svim pravima i duznostima kao i kod ostalog stanovnistva nase zemlje”. Od toga se izuzimaju samo oni Madari koji su kao ratni zlocinci bili neposredno umesani u zlocine madarskih fasista i to: a) nareduje se „da se odmah raspuste svi logori satavljeni od Madara, a da se u logorima mogu zadrzati samo oni okrivljenici koji se nalaze pod istragom sudskih organa ili su vec kaznjeni od strane za to nadleznog Vojnog suda.” b) postupak prema Nemcima koji su u ogromnoj vecini stajali na strani zlikovac- kog nemackog fasizma se nastavlja. (Srpski, 2 lista) 28. novembar 1944. V - 599/1944 Nacionalni komitet oslobodenja Jugoslavije, Direkcija poste, telegrafa i telefona Petrovgrad, dostavlja spisak sluzbenika Nemaca, Madara i Rumuna. (8 listova) 1945. Arhivska jedinica 94 Broj stanovnika po narodnosti, domacinstava, domova, napustenih kuca fasista, porusenih i ostecenih zgrada na teritoriji Banata 1945. godine. Na jednom listu bez datuma je uputstvo kako treba voditi popis stanovnistva i kao primedba (megjegyzés) stoji: „Nemacko se stanovnistvo odvodi i smestava se u logore, tako brojke popisa ne­138

Next

/
Thumbnails
Contents