Káldy-Nagy Gyula: A szegedi szandzsák települései, lakosai és török birtokosai 1570-ben - Dél-Alföldi évszázadok 24. (Szeged, 2008)

A SZEGEDI SZANDZSÁK TÖRVÉNYKÖNYVE

A városban élő cserépbögrésektől és cserépfazekasoktól, ha [árujukat] magukkal vinnék, de azokkal ki nem mennének, hanem a szokott helyükön ülve a saját megélhe­tésükért adnák el azokat, tőlük semmi sem szedendő. A házaikban szőtt és általuk készített kebe-posztót is igriz-posztót 11 magukhoz véve a kállózóba (dink) mennének, majd a kállózóból ismét a házaikba vinnék, s ilyenkor azt mondva nekik „te ezt szekérrel vagy lóterhével vitted el és mentél ki vagy éppen most hoztad vissza", ezért semmi sem szedendő tőlük. Az effélékből köpönye­get (kepének) és ujjatlan kapanicsé-t (hosszú köpenyegféle) varrva a saját megélheté­sükért a szokott helyükön ülve egy-két köpenyeget eladnának semmi sem szedendő tő­lük. De ha lóterhével vagy szekérrel kívülről érkezve az adásvétel után elmenne, a ve­vőtől vám szedendő. Ha Szeged város lakosai közül átkelne valaki állatával a Tiszán, az átkelési illeté­ken kívül semmi sem szedendő tőle. Ha azonban eladná [az állatot], miként másoktól, tőle is vám szedendő. A túlsó partról az innenső partra átkelő állatok után, ha nem adatnak el — fent említett módon — utánuk csak átkelési illeték szedessék. A maguk ügyei miatt átkelő városi lakosoktól négy gyalogos után egy akcse szedendő, több ne szedessék. Ha a városi lakosok házaikba élelmiszerféléből bármit vinnének, vám ne szedessék tőlük, csak átkelési illeték szedendő. A vízen hajóval érkező gabona és éle­lem után, mivel eladáskor így mérlegre tenni nem lehetett, az effélék [ömlesztve szál­lított] száz akcse értéke után két-két akcse szedessék. Ha a piacra eladásra szekér ér­kezne, minden kerék után egy-egy pénz szedendő. Ha iszlám [-ország] felől kocsival vagy lóterhével kereskedők érkeznének, tőlük nem vám (gümrük), hanem mivel a szo­kásnak megfelelően csak illeték (bádzs) szokott szedetni, ismét így szedessék. Ugyan­csak a nevezett oldalról [érkező] nemmohamedán kereskedők az említett liva városai­ban, mezővárosaiban és némely más helyein boltot tartva kereskednek, az ilyenektől a harádzs-adót begyűjtők dzsizje-adót ne követeljenek. A szandzsákbégjeik és a hászbir­tokok eminjei, amennyiben azok mint más ráják letelepednek, de földműveléssel nem foglalkoznak, a régi szokásnak megfelelően az illetékek és az adók közül a füstadón (reszm-i duhan) kívül tőlük semmi mást ne szedjenek és munkájukban, kenyérkerese­tükben ne akadályozzák őket. A Nemeséből [azaz a Habsburg birodalomból], Erdélyből és Magyarország né­mely megyéjéből érkező kereskedőkre az alábbi törvények vonatkoznak: A jobb skar­lát (iszkarlat) 12 posztó mindenegyes rőfje után 12-12 akcse szedendő, a gránát szövet rőfje után ugyanígy szedessék. A skarlát posztónak feleannyi árába kerülő posztó min­den rőfje után 5-5 akcse szedendő. A pergaman [bergamói] 13 posztó végje után 25 11 A törökországi Bolu város környékén gyapjúból szőtt posztó neve volt eredetileg igriz (ld. Mine Esiner Őzen: Türkce'de kumas. adlari „Szövet nevek a törökben" c. cikkét, in: Tarih Dergisi 1982. évf. 291-340., az idevonatkozó a 317. oldal), melyre hasonlíthatott a Szegeden elvámolt hazai posztó, ld. tőlünk: Szegedi török számadáskönyvek az 1585-1588-as és az 1670-es évekből. Szeged, 2002. 22. 12 A skarlát, törökül iszkarat, egy régi velencei posztó, a „scarlatto" elnevezéséből származik, ld. Mine Esiner Őzen, 1982. 318. 13 A pergaman valószínű a purgamál, pergamál azaz a bergamói posztó (Szamota I., Magyar oklevél­szótár, Bp., 1902-1906. 789.) nevének egyik változata.

Next

/
Thumbnails
Contents