Zakar Péter: „Egyedül Kossuth szava parancsolt…” Katolikus papok feljegyzései az 1848/49-es szabadságharc eseményeiről - Dél-Alföldi évszázadok 16. (Szeged, 2001)

LUBIK IMRE: EGY HONVÉD PAP RABSÁGA IDEJÉN ÍRT FÖLJEGYZÉSEI A SZABADSÁGHARCBÓL. A 3 8-IK HONVÉD VADÁSZZÁSZLÓ ALJ VISZONTAGSÁGAI 1849-BEN

A villanyos játék. Futottak már a franczok, mint szélben a katáng, Utánok a magyarság, hogy szinte fulladánk. Garai. Hej! Ha mink is oly könnyen utazhattunk volna, mint báró De Manx, hogy mikor a török szultánt pofon kollintá, ennek szikra ugrott ki arcából, ettől meggyulladt a pus­kaporgyár, s báró uramat Franciaországba repíté, úgy hogy ott lábaival egy kripta fe­delét kopogtatta, vagy pedig mint a mesében Czofel bácsi, alig, hogy kimondá a város nevét, már akkor bele is ugrott. Bezzeg jó lett volna az! Mentünk hát csendeskén odább. Mindennap utaztunk most egyenlően, sokszor ki­dőltünk a hóban, úgyhogy alig bírták tisztjeink a népet tovább kardlapozni. Három na­pig nem volt pihenés, de a negyediken is csak előre vágtunk. Hej! A szép grisettek 51 pompásan kocsin haladtak ám, kiknek ölében sokszor találtak menedéket tisztjeink a csaták napjain; nem úgy a közhonvéd, kinek viharral, förgeteggel küzdeni kellett. így értünk hosszú kínlódások után Károlyfalvára, majd ismét Zsigmondfalva 52 tűnt ki a ha­vas rónákon a messze távolból. Kemény, zivataros szélvész dühöngött; szegény Göl­gennek bajusza oly fagyos lett, hogy villa gyanánt ehette volna vele az osztrigát. „Me­gyünk-e még tovább?" — kérdem tőle búsan a helységben. „Itt maradunk fiam! Itt maradunk!" — válaszolá dideregve, s csakugyan hirtelen el is szállásoltak. Egy házba tíz, tizenöt ember is beszorult. Mily boldog volt, aki meleg kályhához jutott, bár éj­szakára utazás közben soha nem volt szabad levetkezni. Másnap reggel innen is to­vább indultunk. Egy napi járás után feltűnt végre utazásunk óhajtott célja, Versec, örültünk is neki, de úgy, mint Kolumbusz a San Salvador szigetének. Pedig vajon ki szeretett bennünket ottan? Senki! Versec apró házakból álló, de csinos és kedves vá­roska; lakói németek és rácok, bár magyarok is találkoznak. Itt a Kereszt utcában esett szállásom egy özvegy asszonynál; hárman voltunk mindössze, én, Begyik és Zeller. Még arra is emlékszem, hogy házunk fölött a vako­lat lehámlott egy kissé. Az özvegynél egy 12 éves leányka tartózkodott, Zeller tanítot­ta őt gyakorlatokra s ez a kis bohó gyermek órákig eljátszott vele. De a szegény öz­vegyasszony is végnélkül szívesen látott, s velünk, mint gyermekeivel, mindenét meg­osztá. Ennek már én voltam kedvence. Ha őrtanyánkra mentünk, szalonnát, sót, ke­nyeret s több apróságot mindig pakolt a borjúba. Már ebéd nem volt addig, míg én ha­za nem kerültem, s rendesen így fogadott: „Wo vár main klaine Soldát?" 53 És azután az „esszén zi, esszén zi!" 54 kínálásnak sohasem volt vége, s így az én kedves nénike­met én is szerettem, bár keveset tudtam neki hazudni németül. 51 „szürkécskék" (fr.) — kétkezi munkát végző, független, kissé könnyűvérű lányok 52 Falvak Torontál vármegyében. 53 Hol volt az én kis katonám? (ném.) 54 egyen, egyen (ném.)

Next

/
Thumbnails
Contents