Szabó József: Magyarországi és jugoszláviai magyar nyelvjárásszigetek - Dél-Alföldi évszázadok 3. (Békéscsaba - Kecskemét - Szeged, 1990)

A vizsgálat áttekintése - 2. Nyelvészeti és településtörténeti tanulságok

hogy különösen akkor nehéz a nyelvjárássziget kibocsátó tájszólásvidékeinek nyelvi alapon történő megállapítása, ha az új környezet nyelvjárása és az eredeti tájszólás(ok) kevés markáns vonásban különböznek egymástól (mint pl. Sár­szentmiklós esetében). Részben bizonyos külföldi (főképpen német) nyelvszigeteken végzett kutatá­sok ismeretében, részben egy-két jugoszláviai magyar nyelvszigeten (pl. Toron­tálvásárhelyen) folytatott saját vizsgálódásaim felhasználásával arra a következ­tetésre jutottam, hogy még a keverék típusú nyelvjárásszigeteken sincs olyan mérvű belső nyelvi-nyelvjárási kölcsönhatás, keveredés és kiegyenlítődés, mint amilyen az anyanyelvétől jobbára elszakadt, többnyire az idegen nyelvi környe­zetben alakuló-változó nyelvszigeteken tapasztalható, ha azok lakossága külön­böző nyelvjárású vidékekről verbuválódott. A nyelvszigetekkel kapcsolatban a ZsiRMUNSZKUtól említett „nyelvföldrajzi illúzió", amely a kibocsátó (eredeti) nyelvjárásterület elhibázott megállapítását jelenti (1. erre vonatkozóan pl. WERNER H. WEITH: Kuseler Mundart am Niederrhein — ein dialektgeographi­scher Irrtum. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 36. 1969. 67—76), még a nyelvjárasszigetek esetében is buktatókkal járhat, a nyelvszigetek vonat­kozásában viszont — szerintem legalábbis — sokkal inkább tévútra vezetheti a kutatót. A kibocsátó tájszólás nyelvi-nyelvjárási alapon történő megállapításá­ban elkövetett tévedések mindenképpen arra intenek, hogy a keverék típusú nyelv(járás)szigetek eredeti nyelvjárásának meghatározásában igen nagy óvatos­sággal, kellő körültekintéssel kell eljárnunk ahhoz, hogy olyan következtetése­ket tudjunk levonni, amelyek a helytörténeti kutatások számára is jól hasznosít­hatók. 2. Nyelvészeti és településtörténeti tanulságok A nagyatlasz nagy mennyiségű adatát és saját helyszíni gyűjtésem anyagát részletesen elemeztem ugyan, s ezen nyelvi-nyelvjárási bázis alapján néhány nyelvészeti és főképpen településtörténeti következtetést mindegyik nyelvjárás­szigetre vonatkozóan már levontam, mégis hasznosnak tartom most már az egész vizsgálat tükrében a legfontosabb eredmények összegzését is. A nyelvészeti tanulságok összefoglalásához nyilvánvalóan nemcsak a nyelvjá­rasszigetek (atlaszbeli és saját gyűjtésemmel bővített) nyelvi anyagát használtam föl, hanem a MNyA. mindazon kutatópontjainak (a huszonkilenc nyelvjárásszi­gettel együtt száztizenkét helységnek) nyelvjárási adatait is, amelyeket a vizsgálat elvégzéséhez kiválasztottam. Olyan esetekben, amikor valamely nyelv­járássziget kibocsátó tájszólásaként a száztizenkét kutatóponton kívüli terület

Next

/
Thumbnails
Contents