Budapesti Értesítő, 1944. február/2
1944-02-20 [1865]
k_ü_l_k_e_r_Q_s_k_e_d_e_l_e uj r _e_n_d_j > _ó_r_ő_l 1 Berlin, II. 19. / hc / A londoni "Times" január végén cikksorozatban foglalkozott a háború utáni angol k ü lkereskedelem alapvető újjászervezéséről. A Times cikksorozatában kifejtett gondolatok világosak s bizonyos fokig realisztikusak is. A "Völkische Beobachtor" hasábjain dr. Nbnnenbr^cli-J&oglalkozik ezzel az angol cikksorozattal s felteszi a kérdést ,-Híogy vájjon a széles angol néprétegek felfogasát tükrözik-e vissza ezek a gondolatok, vagy pedig.esak egy világosan látó angolét, aki egyedül áll,míg, az,.jgingol tömegek a regi kllapotok kisziaezéseben elohaladást látnak s az angol viszonyok végloge6 megoldását remélik. Nonnenbruch megállapítja, hogy a Times-ben hangoztatott eszmék az angol külkereskedelem újjászervezésével kapcsolatban Németországban a meglepetés erejével hatottak. A Times körtönfalazás nélkül kijelenti, hogy ostobaság volna az angolok részéről,ha nem alkalmaznák a behozatali- és kiviteli kvóták rögzítését, a devizákra vonatkozó rendeleteket, ha nem élnének elszámolási- és vásárlási egyezmények kötésének lehetőségével, csupán azért, mert ezeke t a rendszabályokat és lehetőségeket az utolsó 20 évben rosszul alkalmazták, vagy egyenesen visszaéltek azokkal. Nonnenbruch megjegyzi, hogy a németek elég nagyvonalúak ahhoz, hogy nem bolygatják azt a kérdést, miféleképpen történt, hogy az angolok rosszul alkalmazták vagy visszaéltek az utolsó 20 év folyamán a devizahatározmányokkal és az elszámolásokkal. "Mi németek - folytatja Nonnenbruch cikkét - megértjük a "Times".helyzetét, hiszen a devizahatározmányokra és az elszámolási egyezmények megkötésére vonatkozó javaslatát csábitónak kell valamiképpen feltüntetnie, mert hosszú ideig csak szidni tudta ezeket a modern kereskedelmi politikai'módszereket. Perdöntő, hogy a Times elismeri ezeknek a módszereknek szükségességét, elismeri, hogy a behozatalt az ország közgazdaságának megfelelően sürgősségi szempontok szerint kell irányítani s elismeri, hogy a kivitel értelme énen csak annyi,, hogy előteremtse a szükséges eszközöket a szükséges behozatal fedezésére. A Times elismeri tehát azokat a kereskedelmi politikát alapelveket, amelyeket a nemzeti szocialista Németország 1933 óta 1933-ig a gyakorlatban is megvalósított. Valóban kár, hogy az az angol gazdasági küldöttség, amelyik 1939-hen Németországba szándékozott utazni, hogy velünk tárgyaljon a német-angol áruforgalomról, nem jutott el a megbeszélésekig, mert a Times cikkírója igen jól felhasználhatta volna most azt, ami : ezeken a megbeszéléseken elhangzott volna. Mert hiszen Anglia Németországban találta volna meg azt a külkereskedelmi partnerét, akivel külkereskedelmét éppen ugy bonyolíthatta volna le, mint ahogyan azt a Times most ajánlja. A Times által ajánlott elveket a kereskedelmi forgalomban Németországgal könnyűszerrel alkalmazhatta volna Anglia a háború előtt, azonban a Szovjetninio és az USA aligha engedték volna meg Angliának, hogy ilyen "naci"-kereskedelmi politikát folytasson. A Times cikksorozata - noha realisztikus gondolatokat tartalmaz - a jelen pillanatban elvesztette reális alapját., mert nincsen olyan külkereskedelmi partner, akivel ilyen alapelvekkel rendezhetné kereskedelmi kapcsolatait, / B.E. /