Budapesti Értesítő, 1944. január/1

1944-01-12 [1863]

főfeladatait* "Elsősorban is arról -van. szó, hogy a közellátást a honi rög terméséből biztosithassákö Ennek előfeltétele a szabad ós nagas színvonalú parasztság* A harmonikusan felépített népkö­zösséget az jellemzi, hogy a népnek iegn nagy százaléka függ osz­sze a mezőgazdasággal á mert hiszen a parasztság a népnek megujité forrása* /B.É,/ A-m s t e r d a m, I« 11*- /hc/- A Hollandiában-elhelyezett német kölcsönök idő előtti beváltását nemrég kezdte meg a Oarolus Magnus vállalat s most követi azt a Ruhverband 1927o évi kiboosájtásu 4,25 Aorábban 7/ %-os kölcsöne, valamint Münster-városának 1927• évi kibocsájtásu-3 /korábban 7/ %-os kölcsöne, /B»É,/ ZK'^ Az iborcraorikai •ciaoop v.-k korlátolt mennyisé g US A^me^Or • -* - . gazdasági, gépet lehet elnelyeznjL., Lisszabon, I. 11, /ho/ Ohikagói jelentés szerint a külön­böző északamerikai iparágak várakozásával ellentétben az USA mező—­gazdasági gépgyárosai az ibér0amerikai üzlet jövő kilátásait rend­kívül kedvezőtlenül Ítélik meg. Erre a feltevésre az szolgál okul­hogy állítólag a délanerikai mezőgazdasági országok versenyképes­ségét osekélynek Ítélik meg, tekintettel arra hogy az USA, Kanada, Ausztrália ós Anglia a világpiacokon maguk között akarják felosz­tani a jövőben as élelmiszer üzleti lehetőségeket, /B,É*/ W t % Á faetbe lépett ffhllo ég Brasllia között a 3cereaS»delial éa ( •• n _ ^^ótós i_3z érződé Sa_ Buenos Aire « r I, 11, /ho/ Santiagói jelentés szerint a chilei kormány életbeléptette-a Braziliával kötött kereskedelmi és hajózási szerződést 3 amely az Argentína és Brazília között kö­tött szerződéshez hasonlóan a legtöbb kedvezmény ijyujtásának e.lvt elgondolásából születette A szerződés megkönnyíti mindkét részről ( a termelési többletek kicserélését, valamint a kereskedelmi egyen­legek kiegyenlítését kiiring utján* A szerződés egyik pontja a szomszédos államok kereskedelmének külön elbiráléMról és a vám­unióról szól ö /B 0 É,/ /m/s/ *»

Next

/
Thumbnails
Contents