Budapesti Értesítő, 1943. december/2
1943-12-21 [1862]
JToyabbl könnyítések^ a svájci óraipnr ezaná^ Zürich, XII, 20, /hc/ A dollárkövetelésekkel kapcsolatban a svájci óraipar szánára további könriyitóseket léptettek életbe* A kerek 40 millió svájci frank ellenértékű visszamaradt export tekintetében hoztak ugyanis döntést. A könnyítés abban áll, hogy az exportoméi összegyűlt dollárkövetelések a kiviteli cég keres-kedeini bankja által teljee összegükben kinálhatók fel a svájci Nemzeti Banknak, Azonban a svájci frankokban történő kifizetés csak 6 egyenlő havi részletben eszközöltetik éspedig ugy, hogy az első hatodrészt azonnal kiesetik. A rövidlejáratu frankkövotelesekre való átváltoztatás lehetővé teszi az egyes cégek szánára, hogy ezeket a követeléseket mindenkor valamely kereskedelmi banknál, vagy pedig a svájci szövetséges kölcsörpán^táraknál csekély kamatláb mellett kielőlegezhessék, vagy pedig l^c^ámitolh^S" sák, /B,É./ Z űri c h, XII, :*.0. /hc/ A még épités alatt álló svájci Rupperswill Auenstein erőmű részvénytőkéjét, amely 12 millió frankra rug a svájci szövetséges vasutak, valamint az északkeleti svájci erőmű r.to átvették. Szeptember végéig a részvénytőkének fele volt befizetve A további pénzszükséglet fedezésére a vállalat 1943 februárjában 20 millió frank kölcsönt vett fel 3»5 %-<JS kamatra, Ez a kölesönkibocsájtás igen jó eredménnyel járt, A kölcsönösszeget a következőképen fogják törleszteni! A 11, évtől kezdődően azaz 1954 február 26e-ától kezdve évenként Cv, 75 millió frankot törlosztenek 1973 február 28-ig, amikoris a maradék összeget névértékben fizetik vissza, A társaság ezenkivül fenntartotta magának azt a jogot is, hogy 1968 november 29-ig bezárólag, három hónapos előzetes felmondással a még forgalomban lévő kötvőnyo-^ ket részben vagy egészben visszafizethesse 3 /B.É,/