Budapesti Értesítő, 1943. november/2
1943-11-24 [1860]
ben az égisz év alatt 2,5 millió tonna kó^z<ea<t^ tereseitek. Az 1943. év egéeí termelése valószínűleg több lesz 3 millió toxinánál. / B.É. / Madrid, XI. 23. / hc / Glron spanyol közmunkaügyi miniszter kijelentette, hogy a mezőgazdasági munkásoknak és a' bányászaknak folyósított családi pótlék korántsem jelenti azt, hogy &-&«m£e& szindlkalista társadalompolitika végcélját érték el. A jelenlegi' gazdasági viszonyok óvatosságra és lae**ah>-aB.elekvésr.3 intenek. Az ország vidéki lakosságának igen nagy része még méltatlan helyzetben van s ezen változtatni a falangisták első kötelességüknek tartják, / B.É. / • 2^..^_2£2£Z2i_2i2£$£2^ ÉEÜá§2-í2£2£i • M a d r i d, XI, 23. / hc / A spanyolországi villamosgazdasági szaklap, a N Luz y Fuerza" / világosság és energia / arról tudóéit, hogy a apanyolországi villamossági-ipar május, június és július hónapokban.összesen 90,000 kilowattóra teljesítményű áramátalakítókat szállított le, Uzek között van egy transformátor, amely egymaga 20,000 kilowattórás teljesítményre képes, gr ez olyan nagyszabású aúulakitó, hogy Spanyolországban aligha kerül majd sor még egy ilyen épitésére, mert itt is bizonyos nehézségek vannak az alkalmas mágneses lemezek beszerzésében, A spanyol, áramátalakítók építésében az évi teljesitaényt körülbelól 200,000 ki-, lowattórára becsülik. / B.É, / 2^-£2£X25á2:2-§i2*^ 22^Í2£is!?^2S-í2j2ͧÍ2íí>ÍáíSJÍSi222Íi Lisszabon, XI. 23, / hc / Brazillá tárgyalásokat folytat a brazíliai állami kötvények angol és északamerikai tulajdo- • noeaival, Rio de Janeiróból szóló tudósitás szerint ezek a tárgyalások kedvező eredménnyel végződtek, amennyiben sikerült olyan "" egyezséget kötni, gogy lehetővé válik a körvények repatriálása s egyéb címletek időelötti visszaváltása is, / B.É, / / m /