Budapesti Értesítő, 1943. május/1
1943-05-13 [1847]
szemben 237.0 pontot tesz ki, Az index alapját képező 100 árucikk közül 9-nok az ára emelkedett, a többié változatlan maradt, /B,É»/ 2§ L^é-iáli^íSi^i^Sí^á § J^2£2§^2§iiSí-.^2S^íS _tiltakoz ik^a^dohárr^2522í5_SiIS-t 22..2lI2Si Bangkok, V, 12, /hc/ A délindiai ipari és kereskedelmi kamara tiltakozott a brit indiai kormánytól kibocsátott dohányexport tilalom ellen, A szervezet a brit indiai koriaányhoz intézett táviratában kijelenti, hogy az exportörök már is szerződéseket kötöttek külföldi szállítmányokra, A tilalom tehát ily módon a legnagyobb nehéz n égek elé állitaná őket, /B.k,/ Nanking, V, 12, /he/ A nemzeti kinai kormány pénzügyminisztériuma a japán hatóságok korábban kiadott rendeletéhez hasonlóan betiltotta a külföldi valutákkal való kereskedést a japánoktól vagy a nankingi kormány csapataitól megszállt áozak-Bél- és Közép Kina összes területoire vonatkozóan. Szigorúan fogóák büntetni mindazokat, akiknél külföldi bankjegyeket találnak, /B,É,/ Buenos Aires, V, 12, /hc/ A piaci nehézségekre való tekintettel egy Rio do Janeiróból érkező jelentés szerint a brazíliai kormány a kávénak fokozott mértékben ipari célokra való fel* használását szorgalmazza, Állitólag hamarosan uj gyár nyillk meg, amely évenkint 300,000 tonna kávét dolgoz fel plasztikus cafelit anyaggá és olajjá, A kávéolajat a szappangyártásban használják £el* /B.E,/ Buenos Aires, V, 12, /hc/ Az uruguayi állami jelzálogbank 1942 évre szóló beszámolójában utal azokra a veszedelmes következményekre, amelyeket Argentina és Brazillá évi 6 illetőleg 8,35 millió dollárt kitevő behozatali feleslege tonfc&t nagaután Uruguay számára, Emellett figyelmen kivül hagyták, hogy az argentiniai idegenforgalom több millió pézót jövedelmez Uruguaynak, s hogy továbbá az argentinai tüzelőfa és kukorica szállításokat korlátozni