Budapesti Értesítő, 1943. február/2

1943-02-25 [1842]

ORSZÁGOS LEVÉLTÁR DRÓTNÉLKÜLI GAZDASÁGI Hl BE í K.« ete ió TV: Budapest ,"i?'l3»február 24* tokban alkalmazott szem'lyakre e Az D folosztád minden dolgozót magá­ban foglal a tisztviselőktől és a párasatoktól eltekintve s /B»É»/ 4£e/ n A t ndlarol, 8 *?eltrina H felemeli a^apt<5kájétq Mi: a n ó, II. 24c /hc/ A 'Feltrina" nevű milanói fémipari tár­saság elhatározta, hogy alaptőkéjét 15 ről 40 millió lírára emeli fel. Az uj részvényeket; 3*3 arányban ajánlj ék fel a régi rée rvényősöknek. /B.Í./ ^ZAZ-é2~23Sf2„^^SiiiSSá?.9Í^ ^ezon^uk ..nem^közlik. jelent őseiket R ó m a, Ili 24. /hc/ A takarék é« hitelügyek felügyelőjének utasí­tására a háború tartama alatt a hitelintézetek nem fogják jelentése­iket a részvényesekkel közölni; /B»É*/ i§2./-.^_?á^2_^í _. u „Y?. i fa'?: zgató ja. Róma, I 1 ; 24. /hc/ A Duco re»d3letéve3 Ignaoio üapuanot nevezte ki a Banco'di Sicilia vezérigazgató jává 3 /BíS.- / ggyibb /ejlgdnék Brazília éa OhiXe ^reskede^ni ka pq sol^t^* Buenos Aires, II , 24o />;./ Rio de Janeiro! jelentés szerint Brazillá és Chile közötti kereskedelmi kapcsolatokat tovább mályitik, ág;- ujabb megállapodást, amel; a két ország közötti kereskedelemre és hajózásra vonatkozik előreláthatólag még a hét folyamán alá fognak Ír­ni, Az aláirás Rio de Janeirobín történik és krazil:ai részről Aranha külügyminiszter Jhilei részről pedig Gonzalaz Videla fogják nevüket aláírni« A megállapodással kapcsolatban részletek ezideig még nem ko­rültek nyilvánosságra f OhAle Brazil .iának elsősorban salétromot, glau­bersót, hamuzsirt, rezet, ként, jódot ás ásványi termékeidet, valamint különböző gabonaféléket fog számtani, Ezzel szemben Barzil^a Chilébe főként gyapot-, selyem és gyár. 'aszöveteket, ezenkivul kávét, teáta ola­josmagvakat, fát és viaszt fog szállítani B Azt hiszik, hogy az uj meg­állapodás foként szállítási kérdésokker fog foglalkozni, mort a szál­lítás a háború következtében ne ~l ki '-ül nehézkessé vnlt<./B«É s / /t/s'

Next

/
Thumbnails
Contents