Budapesti Értesítő, 1943. február/2
1943-02-23 [1842]
3§ * Z .^^Li^S^Í^ Buenos A i r o s, IL 22* /hc/ A legutolsó hivatalos adatok szerint Argentinéban a legutóbbi termésből származó menynyiségeket i.- ideértve búzából 7c9, lenmagból J.4 és tengeriből 1«9 millió tonna áll rendelkozer.ro* Az adatokhoz nem foglaltatik benne a korábbi termésekből fennmaradt tengerimennyiség, mert ez már nem alkalmán rendes felhasználásra, hanem csak mint tüzelőanyagot lehet Argvntinábar. a b;-lf öldöi: értékcsiteni, /!,-•/ „Braziliéban_az.árakat_az_ 1 §42_dectS^íLi^Ji5íí-$!iS_£2íá5i^íuÍt Lisszabon, II, (teo /hc/ Rio de Janeiroból érkező jelentések szerint Linos de Barros gazdasági koordinátor elrendelte, hogy Barziliában ezentúl az árukat nem szabad drágábban árusítani, mint amennyibe azok 1942 december 1-én kerültek. Ettől a szabálytól c: \k esetről -setre kért engedély alapján szabad eltérni* Azok a keree".-...dők. akik a rendelkezést áth vg jók büntetőaképen kértéritőst tartoznak fizetni e vevőaek*/B.É,/ ^^/ ri Sp ajyolorazág szaporítja y iz iürőmi^ Madrid, II» 221 /hc/ Arra való tekintettel, hogy a spanyol kormány által tervezett vízgazdálkodási munkálatok már előrehaladott állapotban vannak, a kormány elhatározta, hogy az eredeti terveket az Ebro Ouadiana, a Jucar, a Segura, a Tajo és a Duero folyókon létesítendő,továbbá a keleti Pyreneusokban épitendő vizierőmüvekkel bővíti, /B,É»/ E-^SM^^^ására^ Lisszabon, II, 22, /hc/ Az angolai iiuanadaban "Suporin• tendenciadas Subsistemeers" név alatt félig állami szerv létesült, amelynek az a célja, hogy a gyarmat bolsó szüksérlotoinel: kielégítését bir. tositsa c Ez a -szervezet őzért a fő; ormáEyzóség elé javas/t/s/