A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1912, október-december (49. évfolyam, 222-297. szám)
1912-10-02 / 223. szám
A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. 4c 1. „Tlssavldékl bála" alatt oly basa értendő, mely Jelleg tekintetében megfelel a Békéé vármegyében ét Csongrád, valainhJ Jiae-Nagyksn-Ssolnok vármegyék Tisst balparti részeiben termelt boáik átlagának s mely a neveset* vagy eaekkel s&omasédos terfileteken termeit. 51 MFejérme^yel bat»*' alatt oly boaa értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt basák átlagának s mely a neveaett vagy ezekkel ssomszédos termeteken termett. 5. „Peetvldékl barna'* alatt oly bu* értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Post-PiUs-8olt-Kiskun vármegyében — a bial, pomáol és vád járások kivételével — termelt basák ttlsgánsk s mely a neveset! vagy eaekkel szomszédos tér Öleteken termett. 4. MBán»ifl bu»“ alatt oly bnaa értendé, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt basák átlagának s mMy a nevezett vagy esek kel szomssédos- terfileteken termett. 6. ,3áoakal buaaM alatt oly bnsa értendC, mely jelleg tekintetében megfelel Bács-Bodrog vármegyében — a donamentt réssok kivételével — framall basák átlagának s mely a neveaett vagy esőkkel ssomuzódos terfileteken termett #) 1. HTlitsvidékl árprt“ alatt értsndfi oly árpa, melynek jellege megfelel as Alibidnek a Hasa, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által betárol* részébe* Isméit hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vsgy ezekkel ssomesédos terfileteken termett. 5. , »Felsőm agyar őrs sági árpa** alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisaa jobbparti Tármeíry ókben ée Nógrád vártaegrétae termeit kasonnemft árpák átlsgának s mely a neveset! v&gy ezekkel ssomasédos terfileteken termett. 8. Dun&ntúll 4tpsH alatt értendé oly árpa, melynek jellege megfelel Msgyarországaak a Duna, a Dráva és rs országhatár által kftvfilvett részében termelt hasonnemü árpák átlsgának. s mely a neveseit, területen termett. ## Bársonya. „Dunántúli burMitya" alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „FgMmaeyarortxáfi bársony«* alatt értetik a Nógrád, Bsstergom, Hont, Bors, Zólyom Liptó, Arra, Turóe, Trsnesén, Nyitra, Possony, Ssepes, Sáros, Abauj-Toma, Gfmftr és Kis-Hont; Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nylrtéfl burgonya* alatt értetik a Ssatmár, Ssaboles, Hejdd, Bikar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. .Patti burgonya* alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jáso-Nsgykun-Bsolnok megyékben termelt burgonya. , Bánság! fciirfMya" afett értetik Báee-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Teratál, £nms és Kwssé gois^py BMgyékbea mall borgeayu. »Mét* ttr|M)iN alatt értetik e Királykái**** augyékbssi jc 1. Unter „Theissweim" ist aoleher Weizen su verstehen, welcher hinsichtlich Typm> dem Darehschnitte des im Komitate Békés, sowie In den Teilen limes der Theiss der Komitate Csongrád und Jász-Nsgykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht nnd welcher im gemannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Kom. Fej év4* ist soleher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte de* Im Komitate Pejér gefeehsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurde. 8. Unter „Pester Baden •Welsen'* ist soleher Weisen su verstehen, welcher hinsiehtlieh Typus dem Durchschnitte des im Komitate Pest-Pills- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Poi^ás und Vác ausgenommen — gefoehsteu Weisens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen** ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Komitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entepricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurtíe. 6. Unter ,3&cskaer Weizen** ist soleher Weizen au verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Dnrchtchnltte des im Komitate Bács-Bodrog — die Teile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiefie oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurde. $:) 1. Unter „Theissgerste** Ist solche Gerste su verstehen, welche hinsichtlich Typus dom Durdhscbnitte der In dem durch die Theiss, die Maros und die südóstlicheu Karpaten begrenzten Teile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welcho im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerate** ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der ia den Komitaten rechts der Theiss und im Komitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurde. 8. Unter „Transdanttblache Gerate** ist solche Gerste zu verstehen, welehe hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem dnreh die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Teile Ungarns gefeehsten Gerste gleleher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ## Kartoffeln. Unter „Transdanubltclie Kartoffeln" sind die in den elf Komitaten jenseits de« Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Ober- Hiigariaobe Kartoffeln“ sind dio in den Komitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc* Trenesén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abaty- Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Dulusr „Kvlrer Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln an verstehen. Unter Poster Kartoffeln11 sind die in deu Komitaten Pest-PUia-Bolt- Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ *lnd die in den Komitaten Báee-Bodrog, Békés, Csongrád Arad, Torontál, Temes und Krassó-Baórény geernteten Karteátaa aa verstehen. Unter „SJofe*flfcSr*er ILsrtfifít!** sind dte te deo Komitaten Jeuselte das gwalatea Kert*ÉM* s* verstehen. XLIX. évfolyam. Budapest, 1912. október 2. (szerda.) 223. szám. Wittervmg } szép-schön VizáUás reggel 7 órakor \ , aft7 Wasserstan«l 7 Uhr Früh / ' Hőmérő reggel 7 órakor \ r Themometer 7 Uhr Früh J ‘ Légsúlymérő reggel 7 órakor \ „cn Barometer um 7 Uhr Früh / íbU mm Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve .................K 28.— Házhoz hordva ............. „ 32.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ................. ... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ............. K 28.— Ins Haus gestelh-- ___„ 32.— Per Post für Unt ^ und Österreich ....... ........ „ 36.— Für das Ausland ............ „ 48.— Einzelne Exemplare 3» H. Pa árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt Jit'M'SCiSgSdlfä» _TVü(l)'AlibitVSP. Di£ PreisnoiiranS umfasst alle Schlüsse, weldie während der Börsenzeit thattényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. 1. Ga&onsmemüek. — Getreide, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tói—K.-ig. °) Kéazárw. ~ EffcwtÁvo H aare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen \ Suta — Weiamn 73 74 75 T6 77 TS 79 so S1 »2 /Tiszavidéki ....................... Theiss.................................. I Fejérmegyei ....................... Com. Fejér........................... Pestvidéki ....................... Pester Boden....................... I Bánsági............................. Banater.................................. vBácskai ............................. Bácskaer ............................ Szerb.................................. Serbischer............................. Román................................. Rumänischer ........................ Bolgár................................. Bulgarischer ........................---------------n----------22 30 22 20 22 20 22 20 22 60 22 50 22 50 22 50 22 50 22 20 22 30 22 80 22 30 22 80 22 60 22 70 22 70 22 70 22 60 22 40 22 50 22 50 22 50 — ja 22 90 22 70 22 80 22 80 22 80 22 90 22 60 22 80 23 20 23 — 23 10 23 10 22 80 22 90 23 30 23 10 23 20 23 10 22 90 23 — 23 40 23 20 23 30-----*““■ ““ I Rox« — Roggen ....................... Származás, nem és minőség' Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ........................... Származás, nem és minőség: Provenienz, Gattung und Qualität Ärfolyess — Kurs K-tóí — von K-ig — bis K-íéi — von K-l? — bis Elsőrendű ....................... Prima ........ ... ............. Középminőségü ............. Mittel ............................ 19 10 19 — 19 30 19 10 Elsőrendű ....................... Prima ...................... Középminőségű ............. Mittel .................. 21 50 20 60 22 — 21 40 Árpa — GeyttUs \ Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima .................. „ másodrendű.. „ Sekunda ............. Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss ................. „ felsőmagyar.. , Oberungar ........... / „ dunántúli ....... „ Transdanub......... 18 80 19 30 Tengeri — Mais Magyar ........................... Ungar. ......................... Román v. bolgár ............. Rumän. 0. bulgar............. Szerb ............................ Serbisch........................... Cinquantin ....................... Cinquantin....................... Fehér ............................ Weisser........................... 19 40 19 — 18 50 19 50 19 20 18 60 KS5<9s» — Ilirreb) H atandäre. Repce- — Ttep* — Termlnwaar Káposztarepce .................. Kohlreps ....................... Réparepce ____ _______ Rübsen............................ — -S. HatérldS — Tannin Délutáni 1 éráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefailsnen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 órakor Kurs I Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar busa — Ung. Weizen ............ ............. ... ___ __ _ ____ _ _ Buza — JVeizen ..................................................... 1912 október... _______Oktober ............................ 1913 április ............... April ............................. 22 70 22 72 22 64 23 14 22 72 22 84 22 74 ............................................................... ............. 23 84 23 86 23 76 24 12 23 70 23 90 23 80 ............................................................................................ 22 74 23 78 22 76 23 80 Ross — Jioggen ...................................................... 1912 október.- ............. Oktober ........................ 1913 április _______... April ____________... 19 36 19 38 19 30 19 64 19 30 .............................................................................. 20 52 20 54 20 48 20 62 20 36 20 44 ............................................ .... ...................................... ... ... 19 30 20 40 19 32 20 42 „ „ ............................................................................................ Teng®s*j — Mais ........ ........................................... 1912 október ..................Oktober ..._______... ... 1913 május _________ Mai..................... ... ... 19 32 .................................. 15 50 15 52 15 46 15 60 Í5 42Ü! — ................- — —..................----------------------------------------...-------------------------------... 15 46 15 48 —— — — — ——— --— — — ——— — — — • — - - .SS aa* . ...» ... • --- mmm mmm mmm mmm mmm mmm - - - mmm mmm mmm mmm. Zab — Hafer ....................................................... ... 1912 október... ........ Oktober ........................ 1913 április ................. April ........ ............ ... 21 64 21 68 21 56 22 12 21 72 21 84 .,. ............................................................... _ ... . 21 40 21 42 21 36 21 70 21 32 ..................................................... .................. ....................................... 1 21 84 21 50 21 86 21 52 IV ff .....................................................- — KápantarapM — Mohlre T pft Imondott árukban előfordult kö kilndlgkr Waare vorgejaltene Sí íj HatáridSre. Fe ertninwaare. In gr fések. hlüsse. d) L®S2£ám{$ió árfoSjremeS?. Liquida Uonnkurtm. Magyar buza ........ Ung. Weizen .............-----Rozs------. Zal Ha 3 ......................................... ........-----Magyar buza ........ Ung. Weizen ............-----Roxs ........................ 19 10 Zab............................ Ha1<-r ... ._ ...... 21 50 [ Roggen ........ .................. fér ............ ......... »HUB ....................... 0 kilogramm* Tengert MTaia KánaitzlBPBnoe ...-----jásisci Wels 22 60 T«e?S5 SSs'.sis ar» ............. ....... 19 20 K4|H*s>.vt»re}p»« ... Kohlyep« ................... e netto Casse per ton &ti< Ktthlvep « .... _ ... ... en ....................... Arak készpénzben 10 inként. §1« B«xak©rpa. — Weizenkleie. Preist Finom korpa — JVein* Kleie Arfolys® — Kars Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs ElSfordalt kStéstö — Vorgefallene Schlüsse K-tál — von K-Iß bis filSfordeSt köttfsek — Vorgefallene Schlüsse H-kiW — von K-ig — AzonnaJi szállításra... _____ Prompte Lieferung..____ 1912 október ............ ... _. Oktober.,. ________ ... 1912 október—december ... Oktober—Dezember „. Arak készpé&xtam 100 &;ílwer»wjí«íí>wCiéts*. 11 8« 11 70 11 70 12 — 11 90 11 90 mmm----- -----— — ------------- ----- -------------12 20 12 20 12 20 12 40 12 40 12 40 ?Urras««n* f ................- ............................-............................................-..................-............ SSL Bu^gáiaya, készárú. Kartoffeln, effektive V/üCire. Prslsc netto Casse per 106 Siu Emberi táplálkozásra uolgálé burgonya Für menschliche Nahrung dUmtsnä« Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer............................................................... .. Erdélyi — Siebenbürger ... ............. Bánsági — Banater.................................................................. Pesti — Pester ____________... ._ Fehér — Weiss j Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb MezSgaztfnsági és is>ari célokra «zolgéld im pagonya F ’lr landwirtschaftliche Hnif Indwslrleüe Zwecke. itierwmte Kartoffeln u — Diverse Proc Dunántúli — Transdanubische ____ Felsőmagyarországi — Oberungarische Erdélyi — Sieber.?>iiri»er ........... . . Bánsági — Banaler ................. . . Pesti — Pester ... ... ... _. ... ____ iucte Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb | K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis fl¥ . Kiilgnféle terménye® — — — Készórtii — Effektive Waare. irf«!y»üs — K-irs Határkőre eilSfordult — Auf Termin vorgefallene L»*lám0lŰ E árfolyam | Liquidation»- S Kurs Származás, u«m és minősé fr Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse mtr-k — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld ára — Waare péisz — delel árA — Waare FranÄssh,°net0toTara 130 Disznózsír ............ Budapesti ...................................... Budapester ... ............. _ 181 — 182 — _ Schweinefett ... ._ Vidéki.. ......................................... Landfett .... ... ............. ... ........ ... — — — — ... _-----------------------— — 100 kg.-ként Szalonna ........... .. SpevH ....................................... ._ Magyar légenszáritott vidéki .................. Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 3 drbos .................. Stadtwaare, luftgetrocknet 3 stückig 4 4 Füstölt.................1 ...................................................................... Geräuchert.................................................................................... 170 — 164 — 171 — 165 — 1----*—* ’ EE 100 kg.-ként Zsákokban zsákkal együtt, el egy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettei egj'ütt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto Hr netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva ..................... Pflaumen. ... ___ Art'oiyart — Kurs HatáridSr* — Auf Termin Ä-461 — v< /71 K-ig — bis K-t6i — vor: | K-lg — bis Boszniai Bosnische árf. — Kurs Szerbiai Serbische; ért. — Kurs 1 Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische pénz | árú psnr | áru f 75 dar 85 100 120 130 darabsz abos ................................ 1 11 “ I Z !" 75stückige 85 . ‘ 100 . 120 . 130 , ohne Garan ......-----------------------------------------1 ámért való felelősség nélkül tie der Stückzahl. Hordóval együtt, tiszta súlyban Inclusive Fass, netto Oewicht g‘ Szilvalz ................. Pflaumenmtm ___ 1912. évi .................................................................................................-------------------------------------------— ............................................................................. ........ - 100 kg.-ként V.Sfajózási fuvardíj 1 Díjtételek fillértől—fillérig I Lucerna, magyar 1912. évi ... Luzerner, ungarische 1912 ........ Heremag .............................. | Lóhere, apröszemü 1912. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1912 ........ KUrj>aa<m 1 » középszemű 1912. évi ... , mittelkörniß 1912 ........ ( . nagyszemü 1912. évi ... , grobkörnig 1912 ... ... Sísdfapestí*© az 1912. szept. 23-tól szept. 28-ig elöforduíl kötések alapján. — iSchij A fuvardíj 100 löagranimonkétrt és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht fSyftrb« a fuvardijtétel 28 fillérrel magasabb — Nacii Oyé fsf sätze r ist — ... — .................. h 11 er !0C um 28 Ildapest auf Grund der vom 23. Sept. Kilogramm inchtaivt Assecuranz. Heller höher. ns 28. Sept. 19 Frae 12 vorgefalleni nts/ltaa von Hel n Schlüsse: \ 1er -bis Heller rächt nac verstehen s:ch der Fruchtsatz Pancsováról Újvidékről 77-80 09—72 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 58—56 41-44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 93 - 98 Szegedről 79-82 Zentárói 77-80 Titelről Mitroviczáról 73—76 91—94 Temesvárról Nagybecskerekrßl I 109—112 77 -80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen diese» Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten. } . CM ® 2 Í i 2 ® 1 ^ •C i~» 05 Iá • 'S & < 2 s i © oi 3 3 s I S S s g S 05 . m. ai ai 7 T. 2 e ® o 2 55 - Ä • • OB s s O £ o *; ? *2 >. ® 11 11 .© ö M ^ ■8 £ 2 S ® J S o cd 03 JE, « v 5 0 2 O) S 1 «s 0 © cc St. u M o e> ► ! s 2 8 K» fi M 03 ’S 5 1 I «2 M S O ® N 05 O *-■ : s 2 •§ «& N 2 S g ^ s, 05 Pi © ® 5 *• S £ Ä « ä ► 0 5 £ e XJ u •fi © ás © « s ■s s R x e * © • § ^ g s a so ce ^5 Ä e V m «- « 1 ^ N ^ s ^ ■s fl <! 5 ^ s fl N * |! a s 2 * I •§ s a m © 1 1 g Ä K ß H © r g L ® S c ”, © u o- e • © §2 * o 7 i°. 3 S I N *"* f 6 k t ~E © C -o I" 8 á £ c ¥ ' ■ II T ® ! K