A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1912, január-március (49. évfolyam, 1-74. szám)
1912-01-11 / 8. szám
A BUDAPESTI ÁRU- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁBJEGYZÓ LAPJA # 1. „Tiszavidéki buía“ alatt oly bűz« értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jáee-Nagykun-Baolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejénnegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt bnsák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos terül etekon termett. 3. „Pestvldéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a biai, pomázi és váei járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett va^y ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly bnza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt bn»ák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) I- »»Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt résséboa termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. ,,Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 8. Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által kfirfllvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ## Burgonya. „Dunántúli buraonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya" alatt értetik a Nógráá, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya" alatt értetik a Szatmár, Szabolcs» Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Petii burgonya" alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, ’Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya" alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Osongrád, Arad, Torontál, Temes és Krasaó-fiaörény megyékbe» termelt burgonya. »Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntáli megyékbe» Null v~i«js # t. Unter „Thelsswelzen“ Ist solcher Welsen m verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Komitate Békés, sowie In den Teilen links der Theiss der Komitate Csongrád nnd Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weisens entspricht and welcher im genannten Gebiete oder In deesea Maehbargebietsn geerntet wurde. 2. Unter „Welzen Kom. Fejér4* ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durehsehnitoo dea im TTnmilate Fejér gefochstan Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurde. 8. Unter „Pester Boden-Weisen“ ist solcher Weizen su verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durch schnitte des im Komitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vác ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebielsn geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des In den Komitaten Torontál and Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen su verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitts des Im Komitate Bács-Bodrog — dis Teile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Naehbargebieten geerntet wurde. #) i. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch dis Theiss, die Maros and die südöstlichen Karpaten begrenzten Teile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche Im genannten Gebiets oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste au verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der ia den Komitaten rechts der Theiss und im Komitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht and welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 8. Unter „Transdanubische 1»erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Dran und die Landesgrenze umgebenen Teile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ## Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln11 sind die in den elf Komitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abaoj- Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyfrer Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Psst-Pilis-Solt- Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Komitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „SlebonbQrgir lUrtaffilit* sind die in den Komitaten jenseits é«s Királyság* geemtaÉsn Kartoffeln su verstehen. XLIX. évfolyam. Budapest, 1912. január II (csütörtök.) 8. szám. Időjárás \ sz£p — schön Witterung | H Vízállás reggel 7 órakor 1 , 0J.S‘ j „ Wasserstand 7 Uhr Früh } + 100 cm Hőmérő reggel 7 órakor 1 Thermometer 7 Uhr Früh j- rőjeg^! J A^or_| ^ M.m Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve .................K 28.— Házhoz hordva ............. „ 32.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 36.— Külföldre........................ „ 48.-+ Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. ffAAREN- UND EFFECTEI-BÖISE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ...............v.-----^ Ins Haus gestellt.- — » 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ............ — » Für das Ausland... --- — » Finyplnp F-'rpn]nlíjrí1 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt ^ j Cl© ___ TV(l(IV (il11)Ö1 ‘S(J Oíe Preisnoíirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thattényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános * sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. [, GabonanemŰek. __ Getreide. welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. •» < *, • . t i > • •' : i MIi! / <• «• | • j /'J HK i; fl‘J'; • ^ ' . V •.»,••! • 1 ; • . v ' : Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per ÍOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 70 Hn Hl H'Z (Tiszavidéki ........ ............ Theiss..................... 1 Fejérmegyei ____ ... — ... Com. Fejér ... ... .. Pestvidéki ____________ Pester Boden------ .. I Bánsági ........- — ........ Banater ................. '•Bácskai... ____ ... ____ Bácskaer.............. .. Szerb .................................. Serbischer................ Román .................. ............. Rumänischer............ Bolgár .. ... ... ........ ... ... Bulgarischer ........ _. ~ — -------------------------------------------------22 95 i2 80 22 85 22 95 22 95 28 35 23 10 23 20 23 35 23 35 23 3 ) 23 05 2; 15 23 30 2i 30 23 65 23 45 23 55 23 65 23 65 23 45 23 30 23 35 23 45 23 45 23 90 23 61 23 70 23 80 23 80 23 65 23 40 23 50 24 — 23 75 23 80 23 70 24 10 Rozs — Roggen ....................... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs S z á r m a z is, nem és minőség rz, Gattung und Qualität Árfolyam —< Kurs K-tól — von K-ig — bis Zab — Hafer Proveniei K-tól — vori K-ig — bis Elsőrendű ................. ... Prima .... ... .................. Középminőségü ., ........... Mittel ............. ............. 20 05 19 80 20 15 20 — Elsőrendű ....................... Prima ............. ... ... ... Középminőségü ............. Mittel ........................... 19 50 19 — 19 80 19 30 Árpa — Gerste ........ /Takarmány, Sörfőzésre, ( : elsőrendű ... Futter, Prima ............. másodrendű... „ Sekunda......... tiszavidéki ... Brauer, Theiss ............ felsőmagyar... , Oberungar ....... dunántúli....... „ Transdanub. ... — 19 - 18 60 19 40 18 90 Tengeri — Mais.. ... ............ Magyar, új ............. ........ Ungar., neu...................... Roman v. bolgár ............. Rumän. o. bulgar............... Szerb ...................... ........ Serbisch...................... ... Cinquantin ... ............. ... Cinquantin ....................... Fehér .............. ... ... ... Weisser............. ............. 16 70 16 80 Ktifw — Hirse ... .... — i . ■ |----------Repce — Reps ... ... ... ... ... Káposztarepce ............. ... Kohlreps .. ... .............— Réparepce ........ ....... .. Rübsen ... .................. . ..----------b) Határidőre. — Terminwaare. Határidő — Termin Délutáni 1 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 ^rakor Kurs l Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung Weisen ........ ... ........... _ _ — — Buza — Weizen ........ 1912 április .................. / 1912 május ... ............. í 1913 október ................. C ^pri1 Aai 23 44 23 46 23 36 23 50 23 12 23 14 23 10 23 16 21 76 2t 80 21 72 21 88 23 « ........... 23 42 23 16 21 82 23 44 23 18 21 84 ff 99 )ktober ... ... i Roift — Rogqen. ........ 1912 április ............ April ............. 1912 október ................. Oktober ... ... ............. 20 40 20 4Í 17 92 18 0C 20 34 20 40 .. ................. ........... ... ........................................................................................ 20 36 17 98 20 38 18 i» <t ........ .................. ........................................................................................................................................ Tengeri — Mais ........ 1912 május ............. „ J 1912 julius J Mai.. 17 14 17 16 17 04 17 10 17 14 17 16 17 06 17 L2 17 06 17 08 17 08 17 10 II tt — —. tt tt r~ — üli... .. .. =.-= ......................— •- —...................-.......- —........— — — -..................-......... Zab — Hafer....... . ... 1912 április ............... April 1912 október .............. Oktobf IX 19 32 19 30 19 38 19 30 16 90 16 9t 16 78 16 96 19 30 16 92 19 32 16 94 pi *> ............. Káposztarepce — Kohlre: T 08 1912 augusztus ............. Augus lmondott árukban előfordult kö kündigter Waare vorgefallene S 30 — 30 20 ■) Határidőre. erminwaare. In Ft tések. Müsse. • • d) Leszámoló árfolyamok. Liquida tio nsk ur#e. Kiagyar buza ........ Ung. Weisen... ........ Rozs Roggei » ... ... Zab ____ ... Hafer ... ... ............. Magyar buza ........ Ung. Weizen .............-----Rozs ... ... ............. Roggen ................-----Zab ___ Hafer, .................. _----Buza ............. ... . 3 kilogramm« Tengeri .................. Káposztar« Kohlreps spce _ B uz: Weiz — H ....................... — — Tengeri .................. Maie-----Kúposztarepoe Kohlreps HlU ‘gramm. Arak készpénzben 10 inként. II. Bu zakorpa. 7eizenkleie. Preise netto Casse per wo Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra ........ 1912 január .. ............. 1912 január—május ........ Árak készpénzben 80 Promnte Lieferung.. ..... 14 80 14 70 14 10 — Kartoß 15 — 14 90 14 30 "ein, effeklh asi 14 80 14 70 14 10 ■C per IOO KU, 15 - 14 90 14 30 ogramm. Januar lanuar—Ma 14 80 ................................................... i ........-----0 kilogrammonként. ** III. Burgonya, készárú. >e Waare. Preise netto C Emberi táplálkozásra »zolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............. ............. Erdélyi — Siebenbürger .................. Bánsági — Banater ........................... Pesti — Pester ._ ..... . . Fehér — IVe/ss | Rózsa - Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló Fehér — Weisr, j Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 6 80-5 90 6 30-6 40 6 10-6 20 6 10-6 20 IV 6 80-6 90 7 00—7 10 7 201-7 40 L Különféle 7 30-7 50 8 00-8 20 terménye burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Pro Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ............................ Erdélyi — Siebenbürger .................. Bánsági — Banater ........................... Pesti — Pester ............ ................. ducte. 5 00-5 20 5 00-5 20 5 00-5 20 5 00-5 20 5 00—5 20 5 00-5 20 — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Ingyen hordó , , , , Franco Fass, netto Tara Kgr.-ként Disznózsír Schwei nej et t ........ Budapesti.. .................................... Vidéki... .......... ....................... Budapester ................................. Landfett ... .................................. 154 155 —-----—— -■ zz ’ 100 kgr.-ként Szalonna Speck ... ... Magyar légenszáritott vidéki ........ Városi légenszáritott 4 drbos... » » 3 n — — Füstölt ..................... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig » . » \ 3 » Geräuchert ________ __________ 182 - 134 133 - 135 t = =----------100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Szilva. _ Pflaumen. = = = Árfolyam — Kurs Határidőre — Auf Termin K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von \ K-ig — bis Boszniai Bosnische árf. — Kurs Szerbiai Serbischer árf. — Kurs Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische pénz | árú pénz | árú 75 darabos _________________ 85 „ ........................... ... 100 . ................................ 120 130 „ ................................ darabszámért való felelősség nélkül 75stückige ................................ 85 „ .1 ü. .... ............. 100 „ ............ .................. 120 „ ................................. 130 „ ............... ............. ohne Garantie der Stückzahl.. ...----------67 — 65 - 63 - 61 50 68 — 66 — 64 — 62 50-------------------Hordóval együtt, tiszta súlyban 1nn. Inclusive Fass, netto Gewicht g‘ Szilvaiz ................. Pflaumenmus ........ 1910. évi ....................... ...............................- --A.............----------64 50 65 — ............................................................... ........................................... 100 kg.-ként ¥. Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............. Kleesaaten ............. Budapestre az 1 Lucerna, magyar 1911. évi ... Luzerner, ungarische 1911 ........ Lóhere, aprószemü 1911. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1911 ... ... „ középszemü 1911. évi „ mittelkörnig 1911 ... ... » nagyszemű 1911. évi .„ „ grobkörnig 1911 ... ... 912. évi jan. 2-től jan. 6-ig előfordult kötések alapján. — Schii A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb — Nach Gyó ffsf rächt nach sätze verstehen sich per IOO r ist der Frachtsatz um 24 110 150 — 170 — iudapes Kilogramm Heller höher 136 160 — 180 t aufGruna nclusive Assec der vom 2. Jan. bis uranz. 5. Jan. 1912 Fra oigefallenen Sc ihtsätze Von He hlüssc. Iler—bis Helle? Pancsováról 77—80 Újvidékről 69-72 Bezdánról (a Dunán 53—56 ) j Kalocsáról 41—44 Dunaföldvárró! Szentesről 41—44 93—96 Szegedről 79-82 Zentáró; 77—80 Titelről Mitroviczáról 73—76 91-94 Temesvárról 109—112 Nagybecskerekröl 77—80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendök. Reklamationen sind, binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.