A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1911, január-március (48. évfolyam, 2-74. szám)
1911-01-16 / 11. szám
k BUDAPESTI ÁRÚ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA-# 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykut. Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegycl bnu" alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának ( mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pent vidéki bna" alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a bűi, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „B&iiR> buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „TS&cskal busa“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) !. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termeli hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felflöm&grarorsz&gl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termet hasonnemű árpák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos t‘miieteken termett. 3. „Unnántnll érpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva é> az országhatár által körülvett részében termett hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Burgonya. „Dunántúli burgonya" alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „F«ls6magyaror*tágl burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bal3, Zólyom, Liptó, Árva, Turoc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, bgocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Fsodrof, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya" alatt értetik a KMlyháeóatuli «»«yékSwíi ísfíaíít írass»»***. % # 1. Unter „Theisswelzcu“ ist solcher Weizen zu vcrstciien, welcher fiinsichtnch lypus u.-n jJ'.irch-chnrtte ües un Comitate Békés, smvie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entsptun» und weicher im genannten Gebiete oder in dessen Naclibargebieien geerntet wurde. 2. Unter „We iten Com. F«y6r“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebicten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vác* ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete ode: in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banaler Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des sn den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietnn geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstellen, welcher hinsichtlich Typus dein Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrcg— die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im jenannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. #) 1. Unter „Theissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem. Durchschnitte der in dem durch die Theiss. die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiet* oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Du.cnschniite der in den Comitaten rechts de» Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Naclibargebieien geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entsprich! und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kaitoffeln zu verstehen Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, f.iptó, Árva, Turóc, Trencsén. Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szil'gy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu vcrs:ehcn Unté, „PA*ter Kartoffel “ sind die in den Comitaten Pest-P:lis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zj verstehen. Umei „Sa at**r Kartoffel;*“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog. Békés. Csongrád, Arad, Poron tál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen Unter tfartQtreín" sind die in den Comitate ver-aeito éea Király kiró ?eercteten Kartoffeln zu versteheu. XLVII1. évfolyam. Budapest, 1911. január 16. (hétfő.) 12. szám. Mőjárás t szép_schön Witterung’ J F Vízállás reggel 7 órakor 1 , laR Wasserstau«! 7 Uhr Früh / Hőmérő reggel 7 órakor 1 , . r Thermometer 7 Uhr Früh f Iiégsúlymérő reggel 7 órakor 1 7S, Barometer um 7 Uhr Früh f Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve.............._. K 28.— Házhoz hordva ........ .... „ 32.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ... ... ... ... ... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KÜRSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEH-BORSE Erscheint mit Ausnahme der S.onn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ___________... K 28.— Ins Haus gestellt _______ „ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ... ... ___ „ 36.— Für das Ausland _______ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt a \ 1_ ___ lí/f/ti O/e Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thattényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ^ vv Iliit tZllUUt oC. sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. ^ GabonaneiWŰelc __ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per lOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen • Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 so 81 82 .Tiszavidéki ... ............ ... Theiss... ... ... ... ........ ... \ Fejérmegyei.. ..................... Com. Fejér ... ................... ^Pestvidéki ... ... ... ... ... Pester Boden... ... ... ... ... Bánsági ........ ... ... ... ... Banater ... ... ... ... ____ Bácskai ... ... ... ... ... ... Bácskaer ... ... ... ... ... ... Szerb ... ............ ... ... Serbischer.. ... ... ... ... ... Román... ........ ... ... ... ... Rumänischer ... ... ... ... Bolgár. ......... ... ... ... ... Bulgarischer ... ... ... ... ...------------------------------22 20 22 05 22 15 22 05 22 15 ill” na ! 22 55 I 22 35 22 35 : 22 35 j 22 50 1 -- ^ 7,7 VI 22 45 22 30 22 30 22 25 22 40 22 85 22 65 22 75 22 60 22 75 10ÍD 2t Tt i 22 65 22 45 22 50 22 50 22 65----ref 1, 22 95 22 75 22 85 22 75 22 95 r r7' 22 75 22 60 22 65 22 60 r t 23 10 22 90 23 — 23 05 ‘. “T. V1 •n.~ 22 85 22 65 22 70 kn nr'i 23 20 23 — 23 10 —' 0--------------------Rozs — Roggen... ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs-V Zab — Hafer ... ... ............. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ... ... ... ... ... Prima Középminőségű ............. Mittel ................ 16 — 15 85 16 10 15 95 Elsőrendű ... ... ............. Prima.. ....... ... ____ ... Középminőségű.. ............ Mittel................... ... ... 17 50 17 10 17 80 17 40 Árpa — Gerste ... ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ................. 1 „ másodrendű... „ Sekundá.. ... ... ... >)<<Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss... ... ... ... 1 „ felsőmagyar... „ Oberungar.. ........... ' „ dunántúli ....... „ Transdanub........... 15 30 15 10 16 — 15 50 Tengeri — Mais ............ ... ... Magyar, új .................. .. Ungar., neu... ... ... .. ... Román v. bolgár ... ... ... Rumän. o. bulgar ........ ... Szerb .. ... ... ... ... ... _ Serbisch... ... ... ... ... ... Cinquantin ... ........ ... ... Cinquantin ... ... ... ... ... Fehér.. ........ ... ... ... ... Weisser........ ........ ... ... 10 80 11 05 Kőles — Hirse ... ... ... ... ... b) H. atáridöre. Repce — Reps ........ ... ... ... — Terminwaare. Káposztarepce ____ .. ... Kohlreps_________ ... ... Réparepce ... ... . ........ Rübsen ____ ____ ... ...---------Határidő — Termin Délutáni 1 Va óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis /Va Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs IVa Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen ............ ............. _ — — — Buza — Weizen ... ... ............. 1911 április 191L május 1911 októbe April Vlai 22 44 22 42 22 50 22 36 ... 22 38 22 16 21 38 22 40 22 18 21 40 __________ 22 22 22 20 22 28 22 16 21 46 21 48 2t 40 ...... II 99 ........................................................ r ____ ... ... Oktober ... ____ ... ... Rozs — Roggen... ... . ... ........ ... ... .. 1911 április 1911 május 1911 októbe April Mai Oktobc 16 28 16 26 16 30 16 20 16 42 16 34 16 32 16 34 II 99 ....................................................... ff 99 ..................................-.................... r.„ ............ 15 96 16 04 15 92 .. ___ ... ... ...................................................................................................................... Tengeri — Mais........... . ........ 1911 május ................... 1911 julius .................. Vlai ............................... üli 11 32 Í1 70 11 34 11 30 11 38 11 34 .. .. _______ ____________________ _____________________________ 11 34 11 36 II 99 ...................................................... — — Zab — Hafer...... ............ 1911 április 1911 októbe r April Dktob ír 17 22 17 2 14 92 14 9 i 17 18 17 28 17 24... ... ........ ... _______ ... .. ................................................ .. ........ ... 5... .. .................. .......................................................... ................................................ 17 22 17 24 II 99 .................................-........................-----Káposztarepce — Kohlre T ps .... ... ............. 1911 augusztus ............. August lmondott árukban előfordult kö kündigtet• Waare vorgefallene St 27 70 | 27 90 ) Határidőre. Fe erminwaare. In ge tések. zhlüsse. d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurse. Magyar buza ........ Ung. Weizen.. ........... ................... Rozs ... ....... ... ... Roggen ... ... ... ... Zab ____ IJafer ... ... ... ... ... .................. Magyar buza ... ... Ung. Weisen .............-----Rozs ... ... ... Roggen .... ... ... ...-----Zab Hafer ............. ... ...-----Suiza ... ... Tengeri ............ . Káposztarepce ... 1 7*3 II Buz. Wein- M a .... _ .. .... Tengeri ... ... .. ... Mais ........ ... — ... Pre Káposztarepce Kohlreps ................... e" cito Ca§s per toO Kit ogramm. Arak készpénzben 10 mais ... ... ... ... ... 0 kilogrammonként. Kohlreps ... ... ... .... II. Bi zakorpa. en ............. ... ... Veizenkleie. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Klein Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von | K-ig — bis Azonnali szállításra ............ Prompte Lieferung.. ... ... 1911 január—máiu« .. .. lanu ar—Mai 8 50 8 60 8 60 8 70 8 80 9 — 9 — 9 20 ............. ...................... .................... Árak készpénzben 100 kilogrammonként.-x* III. Burgonya? készárú.- Kartoffeln, effektive Waare. ^ M ^ e per lOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ____ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer______ _________ Erdélyi — Siebenbürger ........ ... ... Bánsági — Banater..______ _______ Pesti — Pester _______ ... ____ ... Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftlich e und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... ... ........ ... ... Erdélyi — Siebenbürger ... ... ... ... Bánsági — Banater... ............. ... ... Pesti — Pester ... ... ... ................ ducte. Fehér — M/ms | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 4 20-4 40 4 40-4 60 4 20—4 40 4 40—4 60 4 40—4 60 11 4 60—4 80 4 80—5 00 4 60-4 80 4 60—4 80 4 80—5 00 1. KUlönféle 7 20— 7 40 7 80- 8 00 7 20-7 40 7 80—8 00 terménye 3 80—4 40 4 20—4 40 3 80—4 20 3 20-4 00 3 80—4 00 — — « Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse arfolvamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Ingyen hordó . ... Franco Fass, netto Tara & Disznózsír.. ... ... .Schweinefett ... ... Buda Vidél pesti... __________ ______ d .......................................... Budapester ... _____ _______ ...-andfett 166 — 167 —----------____ 100 kgr.-ként Szalonna ... ... ... Speck ......... ........ Magyar légenszáritott vidéki ... ... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos... ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig íí O n » o „ — — n a o „ Füstölt.......... . ... ... ... ... ... ... Geräuchert. ....... ... ... ... ... ... 140 - 146 141 - 147 .......................—-------------100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyöl ettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tél — von | K-ig — bis K-tó! — von \ K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 190 abos 7Kstfirkicrp----------63 — 62 — 59 — 56 — 64 — 63 - 60 - 57 — 85 „ 100 „ 120 „ 130 ohne Garan sz Pfl nva. ... ... . aumen. ... ... 1 130 „ .......... ................... ! darabszámért való felelősség nélkül ie der Stückzahl.. ... ...........................-............................................................................. Hordóval együtt, tiszta súlyban Inclusive Fass, netto Gewicht ®' Szilvaiz ._ ... ... ... Pflaumenmus ........ 1910. év rj ............----------38 — 39 — 100 kg.-ként W« Hajózási fuvardij Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ... ... ... Kleesaaten ............. Budapestre az Lucerna, magyar 1910. évi ... Luzerner, ungarische 1910 ........ Lóhere, aprószemű 1910. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1910 ........ „ középszemű 1910. évi ... „ mittelkörnig 1910 ... ... „ nagyszemű 1910. évi ... „ grobkörnig 1910 ____ 1911. évi január hó 9-től 14-ig előfordult kötések alapján. — Scl A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Afach G .................................. I 146 — _____________ I 116 — ... _______________ 1 124 — .............-................... | 132 — hi ff sfr acht nach Budai sätze verstehen sich per 100 Kilogramm jör ist der Frachtsatz um 24 Heller höh 190 — 124 — 134 — 146 — )est auf G nclusivt Assec er. rund der vom 9. bis uranz. 14. Januar 191 \Frao 7 vorgefallenen htsätze von Hel Schlüsse: er—bis Heller Pancsováról Újvidékről 77—80 69—72 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 53—56 41—44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 93—96 Szegedről 79—82 Zentárói 77—80 Titelről Mitroviczáról 73—76 91—94 Temesvárról Nagybecskerekről 109—112 77—80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.