A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, október-december (47. évfolyam, 220-283. szám)

1910-12-05 / 273. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. „ , ^ *• bűz»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés virmeffyében és Csongrád, valamint 14sz-Nagykui> Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szó mszédos területeken termett. 2. „Fqjérmegyel bu*a“ alatt oly búza értendő, mely Jelleg tekintetében megtelel a Fejér vá.Tiiegyében termelt búzák átlagának « mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. * ii í. ’,’f®ftvl<Iék' í"”*“ alatt 0ly buza értendö> me'y tekintetében megfelel a Pest-Pilifi-Solt-KIakun vármegyében — a bUi, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomizédos területeken termett. 4. „B&usAgl búza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. ♦ » h 5:,”!S!íic*ka‘ ba“*‘‘ alatt 0|y buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével ­termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett ,icíK»?LL'’»,í“Vldékl1^rpIí"/Jatt,ér,end6 oly árpa’melynek ielle®e meg,elel “ Alföldnek a Tisz*, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett i.™»« h«L^Feí‘imí.f*tror,z?s:i &Tpa" alatt értendö oly árPa. melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrádi vármegyében termc't hasonnemü árpák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos bulileteken termett. .a.latt. értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Nói?rá<fFsS^nmn^V*’DFin«=tU7/.il,,,rBOniya,**alítt a Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Fetsímagyarországl burQonya“ alatt értetik a Un? és* meaviivK Bal s, Zólyom, L'ptó, Árva, Turoc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, buryonva ÍJSüS50nyo ’J k!? c í“r80n*a“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, bgocsa, Máramaros meEyékben termelt bizonya. „Pesti burgonya alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jásx-Nagykun-Szolnok megyék!*® termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a twwlfu^ Torontál, Temes és Kraasó-Saörény megyékben termelt bwgortyi. „Erdélyi üurjlinya“ alatt értetik a Királyhágómul! # 1. Unter „Tlieisswelzon“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher mnsicnjlicn I ypus dem Umch schnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Coniitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspnchi und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Wellen Com. Fejér“ ist solcher Weizen 7.u verstehen, welcher hinsichtlich Typiis dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis* Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und weicher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 4. Unter „Hanater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durcfrscnnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietnn geerntet wurde. 5. Unter „liäeskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dein Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrcg — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in detisen Nachbargebieten geerntet wurde. #) 1. Unter „Tlieissgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und weiche im genannten Gebiet'- oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts dei Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartaffeln“ sind die in den Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilügy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu versiehen Unter „Paster Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zj verstehen. Unter „Batate? Kartoffeln“ sind die in den Comittaten Bács-Bodrog, Békés. Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu versiehen. Unter „SieDenbiirge*- Kartoffeln“ sind die in den Comita.c» venseite 4a# ICiralvhácó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, 1910. december ő. (hétfő.) 273. szám. “Kun* í Vízállás reggel 7 órakor I , 000 Wasserstand 7 Uhr Früh / + cm' Hőmérő reggel 7 órakor 1 _l 4 r Thermometer 7 Uhr Früh j ' liégsúlymérő reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh / Előfizetési árak évenkint: a tőzsde titkári hivatalá­tól el vitetve. ...............K 28.— Házhoz hordva ............ , 32.— Postán küldve Magyarot- szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ........ ... ... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KÜRSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WA AREN- UND EFFECTEN-BORSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ..........................K 28.— Ins Haus gestellt.. ____ „ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ____ ____ „ 36.— Für das Ausland... ____ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ ___ Ti7//// Die PreisnotirunS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános HrUIOiallC« II U(ll i'llUIH <>C. sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. g GaboiianemŰek __ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. aj Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per lOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Tiszavidéki... ... ... .... ... Theiss... ....... . ... ... ... ... i Fejérmegyei ....................... Com. Fejér ............. ... ... X (Pestvidéki ... ... ... ... ... Pester Boden... ....... . ... ... Bánsági ....................... ... Banater ... ... ____ ... ... Bácskai... ... ... ... ... ... Bácskaer ................. . . .. Szerb ... ... ... ... ... ... Serbischer............................ Román... ... ... ... ... ... ... Rumänischer .................. ... Bolgár... ... ... ... ... ... ... Bulgarischer .......................-----­-----­-----­-----­— —-----­22 30 22 20 22 30 22 25 22 35 22 55 22 45 22 55 22 50 22 60 22 40 22 30 22 40 22 35 22 45 22 70 22 60 22 60 ' 22 60 22 75 22 55 22 45 22 50 22 45 22 60 22 90 22 70 22 75 22 75 22 90 22 70 22 60 22 65 22 60 23 10 22 95 23 — 23 — 22 80 23 70 22 70 23 20 23 05 23 10-----­-----­-----­-----­Rozs — Roggen ... ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .. ... ... ... ........ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ... ... ... ... ... Középminőségű ............. Pri Mit Füt irí ma - ... ... ... ... ... tel _______ _______ 15 50 15 30 15 60 15 45 Elsőrendű ... __________ Prima.. ... ____ ____ ... Középminőségű ................. Mittel................................ 17 — 16 60 17 40 16 90 Árpa — Gerste ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű ... \ „ másodrendű... Sörfőzésre, tiszavidéki ... 1 „ felsőmagyar... ' „ dunántúli ___ tér, Príma ._ . ____ , Sekunda.. ... ... ... mer, Theiss... ... ... . . , Oberungar... ... ... „ Transdanub ........... 14 50 1* — i5 — 14 40 Tengeri — Mais.. ... ... ... ... Magyar, új ... ... ... ... .. Ungar., neu... ... ... ... ... Román v. bolgár ........ ... Rumän. o. bulgar............... Szerb.. ... .... ... ... ... ... Serbisch... ... ... ........ ... Cinquantin _______ ... ... Cinquantin ........................ Fehér ............. ... ____ Weisser .................._*........ 10 40 10 80 Köles — Hirse ............. ... ... b) H atáridöre. Repce — Reps ... ... ... ... — Terminwaare. Káposztarepce ........ ....... Kohlreps .. _____________ Réparepce ........ ............ Rübsen ... ____ _______-----­-----­Határidő — Termin Délutáni I Va óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis IVa Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs l1/a Uhr pénz — Geld árú — Waare Magyar buza — Ung. Weizen... ... ... _ _ _ — Buza — Weizen ........ ii » .....-..................................... 1911 április 1911 május 1911 októbe Aoril 22 4G 22 48 Í2 40 22 60 £2 48 22 56 22 52 22 40 21 88 22 54 22 42 21 90 J Vlai... 22 30 22 48 22 38 21 80 21 84 21 74 ii » ..................................-.......— r ____ ... __ Dktober ... ... ... ... ... 21 94 2J 88 _________ _______________________________________________________ Rozs — Roggen... . . ii » ...... -............- .............. — 1911 április 1911 októbe r... ... ... __ April Oktobf ;r 15 90 15 9 15 60 15 7 2 i5 80 15 84 ....... ........................................................................................................................ 3 15 82 15 84 ii » ........-.......................-.................. Tengeri — Mais... ............. II n ............................. .. ... ............ 1911 május ..........._ .. Vlai ............ ... ... ... ... 11 32 11 38 .................... ............. ...........................................;____________________________________ 11 32 11 34 ii » ......................— ....... ............ Zab — Hafer... ... ... 1911 április April 16 96 17 02 16 94 16 94 16 96 II n — ­................-...................... — ii » ............................­.................... Káposztarepce — Kohlre T ps ... ... . 1911 augusztus ... ... ... August lmondott árukban előfordult kői kiindigter Waare vorgefallene St _ _ 7) Határidőre. Fe erminwaare. In ge ések. 'hlüsse. d) Leszámoló árfolyamok. Liquida tionsJeurse. Magyar buza ... ... Ung. Weizen ............. Rozs ... ... ... ... ... Roggen ... ... ........ Zab _____________ Hafer .......... ... ... Magyar buza . . ... Ung. Weizen... ... ...----­Rozs ... ... ... ... ... Roggen ... _ ... ...----­Zab _____________ Hafer ... .. ... — ...-----­Buza ... ....... Weizen... . Arak készpénzben 10 0 kilogramm« Tengeri ... ... ... ... Mais ... ... . inként. Káposztarepce ... Kohlreps ... ... ... ... II. Bu- ­......! zakorpa. Buza ... ... ... ... Weizen ... ... ... ... ... — WeizenUleie. Tengeri ................. Mais _ _ _ —_ Preis Káposztarepce ... Kohlreps ................ e’netto Casse per lOO Kil ogramm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra _______ Prompte Lieferung 7 60 7 60 8 10 — Kartofa 7 80 7 80 8 30 fein, effektiv e 8 30 8 30 8 80 se per lOO Kil 8 50 8 50 9 — ogramm. 1910 december ................... Dezember 1911 január—május ............. Januar—M< li .................. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. ** III. Burgonya, készárú. Waare. Preise netto Cas. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ........ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ........ ... __ Erdélyi — Siebenbürger ... ... ... ... Bánsági — Banater _________ ... Pesti — Pester ... ________ Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ____ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ................ ... ... Erdélyi — Siebenbürger ............. ... Bánsági — Banater ____ __________ Pesti — Pester .......... ................. 'lucte. Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 4 20-4 40 4 40-4 60 4 20—4 40 4 40-4 60 4 40—4 60 n 4 60—4 80 4 80—5 00 4 60-4 80 4 60—4 80 4 80—5 00 1. Különféle 7 20- 7 4U 7 80-8 00 7 20-7 40 7 80-8 00 terménye 3 80—4 40 4 20—4 40 3 80—4 20 3 20-4 00 3 80—4 00 — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minősé}? Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse arfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld áru — Waare Ingyen hordó ,nri , . , . Franco Fass, netto Tara kgr-ként Disznózsír ........... Schweinefett ... ... Buda Vidél pesti ...................................... Budapester __________________ d ........ ............. Landfett ... ... ... ... ... ... ... ... 166 — 167 — 1 100 kgr.-ként Szalonna ............ Speck .. ... ........ Magyar légenszáritott vidéki ____ Landspeck, ung. luftgetrocknet___ Városi légenszáritott 4 drbos... ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig 'J Q n tf ö » — — n » u » Füstölt _____________________ Geräuchert. ____________ ____ 141 - 143 ­142 - 144 ­-----­----­-----­100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz abos 75stückige 85 „ 100 , 120 „ 130 „ ohne Garan 65 — 61 — 57 — 53 — 66 — 62 — 58 — 54 — 58 — 56 — 55 — 53 — 59 — 57 - 56 - 54 — Sz Pft ilwa. ... ... ... . aumen. ............. n — — — — —- — — 9 ámért való felelősség nélkül tie der Stückzahl.. ... Hordóval együtt, tiszta súlyban 1fln . Inclusive Fass, netto Gewicht g' Szilvaiz .. ... ....... Pflaumenmus... ... 1910. év i .................................. 51 — 52 — 38 — 39 ­100 kg.-ként V. Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............ Kleesaaten ............. Budapestre az Lucerna, magyar 1910. évi ... Luzerner, ungarische 1910 ... ... Lóhere, aprószemű 1910. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1910 ........ * középszemű 1910. évi ... „ mittelkörnig 1910 ........ „ nagyszemű 1910. évi ... „ grobkörnig 1910 ........ 1910. évi nov. 28-tőE dec. 3-ig előfordult kötések alapján. — Sd A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach O ......- ...................... hijfsfracht nacl sätze verstehen sich per 100 yör ist der Frachtsatz um 146 — 116 — 124 — 132 — i Budai Kilogramm 24 Heller höh 190 — 124 — 134 — 146 — )est auf G nclusivt Assec er. rund der vom 28. No uranz. v. bis 3. Dez. Frac 910 vorgefallen htsätze von Hel en Schlüsse ter—bis Heller Pancsováról Újvidékről 77—80 69—72 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 53—56 41—44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 93—96 Szegedről ■ 79—82 Zentárói 77—80 Titel ről Mitroviczáról 73—76 91—94 Temesvárról Nagybecskerekről 109—112 77—80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Thumbnails
Contents