A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, október-december (47. évfolyam, 220-283. szám)
1910-10-04 / 222. szám
k BUDAPESTI ÁRÚ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA # !. ,.Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint jász-Nagykuii Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki hóm“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskuti vármegyében — a Mai, pomázl és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza" alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai bu*a“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében teritií't hasonnemű árpák .Magának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos tfirületeken termett. 3. „Dnnántuli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülveti részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ## Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bau, Zólyom, Liptó, Árva, Turőc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és B<reg megyékben termelt burgonya. „Nyirségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bcdrcg, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ al»tt értetik a Királyhágón!üli w**yéki>e«i tsrraelt bssníony*. # 1 Unter „Thuissw. izt n“ ist solcher Weizen zu verstenen, welcher ninsichthcii Typus- ci;;;n Uurchsclimtte des im Comitate Békés, sowie in den Theifen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ........................ ..... , ,, „ ... 2. Unter „Weinen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich lypas dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und weicher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. _ 3. Unter „Pester Bodivn-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstellen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis. Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar- gebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietnn geerntet wurde. „ ^ 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bacs-Bodrcg — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. #) 1. unter „Tluissg. rste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiet* oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . . 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Tvpus dem Duicnschnitte der in den Comitaten rechts det Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten G rste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ## Kartoffeln. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits jler Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Beteg geernteten Kartoffeln zu verstellen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Piiis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernieten Kartoffeln za verstehen. Unter „Ba .ater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog. Békés Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu versiében. Unter „Siebenbiirger Kartoffeln“ sind die in den Comita:er ienaeif« Királyhágó eeeniteten Kartoffeln zu verstehen. 4 XLVII. évfolyam. Budapest, 1910. október 4. (kedd.) 222. szám. w$/irAs \ szép - schön Witterung' J • Vízállás reggel 7 órakor \ Wasserstand 7 Uhr Früh / ’ cm‘ Hőmérő reggel 7 órakor \ , 1fi r Thermometer 7 Uhr Früh / liégsúlymérő reggel 7 órakor 1 77í Barometer um 7 Uhr Früh / mm Előfizetési árak évenkint: a tőzsde titkári hivatalától elvitetve.- ... ... - K 28.— Házhoz hordva ... ... . .. „ 32.— Postán küldve Magyaroí- szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre _______ ____ „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KÜRSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAÄREN- UND EFFECTEN-BORSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse..........................K 28.— Ins Haus gestellt. . ____ „ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ................. „ 36.— Für das Ausland _______„ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt | \ M ___ TITVí«WM ^ie ^>reisn°f‘runS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thaitényieg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ‘ V VV tUl! illOOt sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. , Gaíbonaiiefftlíielc __ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben 100 kiiagraHimonként. K.-tól—K.-ig. aj készáru. __ Effective Waare. Preise netto Casse per ÍOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weisen 73 7'i 75 7« 77 7H TO 80 81 83 /Tiszavidéki ... ... ... .... ... Theiss... ... iFejérmegyei ____________ Com. Fejér ____ ... ... X (Pestvidéki ____ ____ ... Pester Boden_______ . /Bánsági ... ... ... ... ... ... Banater ^Bicskái ... ... ...... .. ... Bácskaer ... ... ... Szerb ... ........ ... ... ... ... Serbischer.. ... ... Román... ... ... ... ... ... ... Rumänischer ... ._ Bolgár... __________ ___ Bulgarischer ...____----------------------------------------— ...-------------------------Roxs — Roggen._ ... .. Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ... ... ........ ... Prima Közéoininőségü ............. Mittel----------Elsőrendű ... _______ ... Prima.. ... _________ ... Középminőségű ................. Mittel___ ____________----------Árpa — Gerste ... ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima | „ másodrendű... „ Sekunda _________ >K<Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss... ............. 1 „ felsőmagyar... „ Oberungar ............. ' „ dunántúli.. ... „ Transdanub ...........----------Tenges’i — Mais.. ... ............. Magyar ... ...................... Ungar. _______________ Román v. bolgár ............. Rumän. o. bulgar............... Szerb.. ... .................. ... Serbisch... ... ... ... ... ... Cinquantin...... ................. Cinquantin ... ________ Fehér _________ _______ Weisser.............................---------Köles — Hirse ................... ... b) H atáridőre. Repce — Keps ... ____ — Terminwaare. Káposztarepce .................. Kohlreps .. ... ... ... ____ Réparepce ... ... ............. Rübsen ... ... ........ ... ...----------Határidő — Termin Délutáni 1 Va óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Va Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs /Va Uhr pénz — Geld árú — Waare SÜD a gyár hsiza — Ung. Weizen... .----------SJsaxa — Weizen ................................. jj » --- — --- — ............ — ... — 1910 októbe 1911 április r ... ... ... . Oktob April er. ... ..-----»» w ........................-......................... ..... fSszs — Roggen... ... (1 t! — — 1910 októbe 1911 április r ... ... Oktob Anril 2r.----------H tt ....................................................... Tengeri — Mais... ... 1910 október... ... ... ... Oktob 1911 május .................. Mai jr-- -»i rt — .................................-............. ii » ......................................................................- ............. -................- — .....................-................................................... ................................. Xa» -- Hafer... 1910 októbe 1911 április r ... Oktob Anril 2r*----------iS •) --- -- — --- - — ... ... ... ... ._ ... ............................................ .................................................................................................................................. Kaposzta repce — Kohlre T us ... ... ... . rdu "alle _ _ _ _ u) Hssiáridőpgi. Felmondott árukban előfc erminwaare. In gekündigter Waare vorgej lt kötések. ne Schlüsse. • d) Leszámoló árfolyamok. TiqriidationsMir.se. Magyar buza ........ Ung. Weizen... _ ... Rozs ____ _______ Roggen ... ... ... ... .................. Zab _____ ___ Hafer ... ... ... ... ... Elíiagyar buza Ung. Weizen... ... ...-----Rozs ... ... ... ... Roggen .... ............. 14 80 Zab _________ ____ Hafer ............ ... ... 16 02 Buza ... .... _ Tengeri ... __ ... _ . Káposzt Kohlrep arepce duz« Weis- fi i ......... . ... . 20 30 Tengeri ... ... _. _ Mais .............— ... 11 80 Preis Káposztarepce ... Kohlreps ................... e'netto Casse per lOO Kil ogramm. Arak készpénzben Eß O kilogramini .1?\l i s . inként. i ... ... - ... as. Bu sakorpa. e?i ............. ... reizenkleie. Finom kos’pa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tó! — von K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra ... ... ... Prompte Lieferung.. ... ... 1910 október—december ... Oktober—Dezember ____ — Kartofj fein, effektiv >e................-.................................................................- -.............-----_ _ Árak készpénzben 100 ki logrammonként. x* 118« Bus**j©ss^a? készárú. Waare Preise netto Casse per lOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra szolgáié burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ____ Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer __________ ____ Erdélyi — Siebenbürger ........ ... ... Bánsági — Banater... ... _______ . . Pesti — Pester ............. Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb IViezőg^zdasági és ipari célokra szolgáló Ssurganya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende. Kartoffeln k. — Diverse Prot Fehér — Weiss Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis i\ lm Különféle terménye Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... ... ... ... ... _ Erdélyi — Siebenbürger ............. ... Bánsági — Banater.. .................... ... Pesti — Pester ............ „ ............. lucte. — — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult -- Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és m i n ő s é g Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld áru — Waare Ingyen hordó 1Aa , . , . Franco Fass, netto Tara kgr.-ként Disznózsír.. ... Schweinefett ... ... Buda Vidél pesti... ... ... ... ... ... ... ._ ri i Budapester ... ... ... ... ... ... ... .andfett----------100 kgr.-ként Szalonna ............. Speele .. ... ............. Magyar légenszáritott vidéki ... ... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos ____ Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig íi 3 » n J ff — — tf ff u » Füstölt ___ ____ ____ _______ Geräuchert. _______ ... ____ ... — — ---------------100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz 75stückige 85 „ 100 „ 120 „ 130 „ ihne Garan--------------------Sz r/i ilva ff -- -- -- -- -- -- -aumen. ... .. „ -- -- -- -- -- --- -__ -- -- -- -- ._ ámért való felelősség nélkül tie der Stückzahl „ ... Hordóval együtt, tiszta súlyban 1nn. Inclusive Fass, netto Gewicht “• Szilvaiz .. ... ... ... Pflaumenmus _ _ 1909. év--------------------100 kg.-ként y. Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............. Kleesaaten... ... ... Budapesti*® 191 Lucerna, magyar 1910. évi ... Luzerner, ungarische 1910 ... ... Lóhere, aprószemű 1910. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1910 ........ „ középszemű 1910. évi ... „ mittelkörnig 1910 ........ „ nagyszemű 1910. évi ... „ grobkörnig 1910 ........ 0. évi szept. 26-ától okt. 1-éig előfordult kötések alapján. —Sd A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach G liffsfracht nacl sälze verstehen sich per 100 ijör ist der Frachtsatz um i Budai Kilogramm 24 Heller höh )est auf C nclusivt Assec er. jrund der vom 26. S uranz. ?pt. bis 1. Okt. Frac 1910 vorgefallt htsätze von Hei •neu Schlüsse ier—bis Heiler Pancsováró! Újvidékről 77—80 69—72 Bezdánról (a Dunán) Kalocsáról 53—56 41—44 Dunaföldvárról Szentesről 41—44 93—96 Szegedről 79—82 Zentáről 77—80 Titelről Mitroviczáról 73—76 91—94 Temesvárról Nagybecskerekrő! 109—112 77—80 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.