A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, április-június (47. évfolyam, 73-144. szám)
1910-04-14 / 82. szám
Ä BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. ^ 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyei buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a blaií, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti résziek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ## Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágóntuli megyékben termelt burgonya. # 1. Unter „Theissw* iz n“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlicti Typus dom Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Uiiier „Wiizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comiitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebietnn geerntet wurde. 5. Unter „Báeskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrcg — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. #) 1. Unter „Theissg< r.ste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch di«e Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste, gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts dei Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten G rste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubisclie Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in denn durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kar tollein. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits fler Donau geernteten Kartoffeln z;u verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmá:, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szil gy, Ugocsa und Máramaros geernreten Kartoffeln zu verstehen. Unté' „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-P b-Solt-kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu veistehen. Unler „Ba ater Kartoffeln“ sind die in den Cornititen Bács-Bodrog, Békés Csőn,órád, Árad, ; oiontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenbürgen Kartoffeln“ sind die in den Comita co jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, I9S0. április 14. (csütörtök). 82. szám. Időjárás | é __ hö Witterung- j 1 scnon Vízállás reggel 7 órakor | ; Wasserstau d 7 Uhr Früh / + cm. Hőmérő reggel 7 órakor 1 _l 19 p Thermometer 7 Uhr Früh J Lég-,súlymérő reggel 7 órakor 1 7fil, Barometer um 7 Uhr Früh / " Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve.. ... ... ... K 28.— Házhoz hordva ... ... . „ 32.— Postán küldve Magyarom szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ____ ... ... ... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WA AREN- UND EFFE CTEN-BÖRSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ______________K 28.— Ins Haus gestellt _______ „ 32.— Per Post für Ungarn und Österreich ... ... ... ... „ 36.— Für das Ausland _______ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ £nBB'|n9e«|a ___ í I V/// n lii'i D/e Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thattényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ' *42 Utlf V/lUUí »K. sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. GCS S2S! S GITBál © le __ Getreide welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben IOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare. Preise netto Casse per IOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 83 / Tiszavidéki ... ... ... ... Theiss ... ... ... ... ... ... ... l Fejérmegyei... ................. Com. Fejér. ... ... ... ... ... xl Pestvidéki ____ _______ Pester Boden_______ ... ... 1 Bánsági ... ... ... ... ... ... Banater.. ... ... ... ... ... ... v Bácskai ........ ... ... ... ... Bácskaer ... ... ... ... ... ... Szerb ... ... ... ... ... ... ... Serbischer............................. Román... ... ............... ... Rumänischer ... ... ... ... ... Bolgár... ... .......... ... ... Bulgarischer _ ... ... ... ...---------------____----------25 80 25 80 26 10 26 15 26 30 26 15 26 15 26 20 26 25 26 10 26 50 26 40 26 40 26 45 26 50 26 20 26 50 26 30 26 30 26 40 26 45 26 70 26 50 26 60 26 65 26 70 26 60 26 40 26 40 26 50 26 60 26 90 26 70 26 80 26 80 26 90 26 95 26 80 26 80 27 15 27 — 27 —--------------------Ross — Roggen ... ... ... ... ... Szár 111 a zás, nem és minősé g' Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer . ... ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Elsőrendű ... ............ ... Príma.. ... . Középminőségű-.. ... ... ... Mittel.. ... ... ... 17 — 16 90 17 10 17 — Elsőrendű ... ... ... ... ... Prima.. ... ... ... ... ... ... Középminőségű... ... ... ... Mittel.. ... ... ... ... ... ... 15 — 14 50 15 40 14 90 Árpa — Gerste ... ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű . ... Futter, Prima 1 „ másodrendű... „ Sekunda.. ... ... . >K<Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss ... / „ felsőmagyar... „ Oberungar. ______ ^ „ dunántúli ___ „ Transdanub. ____ 13 10 12 80 13 20 13 — Tengeri — Mais.. ... ... ... ... Magyar, új ... ... ... .... ... Ungar., neu... ... . . ... ... Román v. bolgár ... ... ... Rumän. 0. bulgar.... ... ... Szerb ___ ... ... ____ ... Serbisch... ... ____ ____ Cinquantin _______ ____ Cinquantin ... __________ Fehér.. ... ... ... ... ... ... Weisser ... ... ... ... ... ... 12 — 12 10 Köles — Hirse ... ............. ' b) H atáridőre. Repce — Reps ... ... ... ... ... — Terminwaare. Káposztarepce ... ... ... ... Kohlreps .. ... ... ... ... ... Réparepce ____ ... ____ Rübsen ... ____________ Határidő — Termin ■ Délutáni IV2 óráig a legmagasabb cs legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis /Va Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs iy2 Uhr pénz — Geld árú — Waare Maqyar buza — Ung. Weizen _ ... ... ... ... ... _ — _ — Buza — Weizen ... ... 1910 április 1910 május 1910 junius 1910 októbe April Mai... 26 24 26 34 25 88 25 86 25 44 21 52 25 88 25 46 21 54 Juni Oktobff 99 ............................-......................... r ... ... ... .. sr ______________ 21 64 21 62 21 68 21 52 .................................................................................. Rozs — Roggen ........ ... ... ... ... ... .................. 1» » — — ..........................— -......... 1910 április. ............... April . ... ... ... ... ... 1910 október ............ ... Oktober .. ... ... 16 48 16 50 16 40 16 50 .................................................................... 16 68 16 74 16 48 ..................................... ....................................... 16 42 16 48 16 44 16 50 Tengeri — Mais... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 1910 máius ... ... ... ... Mai... ... ... ... ... 11 76 11 78 11 54 11 56 11 96 11 58 11 98 1910 1910 julius.. ... ... ... ... Juli... ... ... ... ... ... . . 12 14 11 9 ff 99 — .................................-............. augusztus. ... ... ... August... ... ... ... ... ... Zab — Hafer... ... ... ... ... . 1910 április. ... ... ... ... 1910 május. ... ... ... ... 1910 október ... ... ... ... April. ... _________ ... Mai... ... ... ... ... ... ... 14 20 14 2 14 02 14 0 13 26 13 2( 3 14 02 14 K> 14 08__________ ______________ t.. 14 04 14 06 ff 99 — — ............................................... Oktober. ... ... ... ... ... 1 . ... ________________________________________ Káposztarepce — Kohlre 1 ns ... ... ... ... ... ... 1910 augusztus ... ... ... Auffust... ... ... ... ... ... 27 70 27 90 c) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. erminwaare. In gekündigter Waare vorgefallene Schlüsse. d) Leszámoló árfolyamok. Liquidationskurse. Magyar buza Ung. Weizen ............. Rozs Roggen ... ... ... ... Zab... Hafer ... ... ... ... . . ........ ....... HSagyar buza ... ... Ung. Weizen... ... ...-----Rozs Roggen ... ... ... ... 16 42 Zab Hafer ... ... ... ... ... 14 04 Buza ... ... ... Tengeri ... ....... ... Káposzl Kohlrep arepce ... j| 3uz« ... ... ... ... ... 25 86 Teng Mais ert ... ... ... ... Káposz Kohlrep ? netto Cas tarepee ogramm. Árak készpénzben 10 ! inat» ... ... ... ... ... O kilogrammonként. s ... ........ .. II. Bu zakorpa. U weizen ................. ... — Weizenkleie. ....... ............. Preis s ... ... ... ... !£ per lOO Kil Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von | K-ig — bis Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von K-ig — bis Azonnali szállításra ... ... ... Promnte Lieferung.. ... ... 8 70 I 8 90 8 80 8 90 8 90 j 9 — 9 10 j 9 20 — Kartoffeln, effektix >e 10 20 10 40 10 40 10 10 e per lOO KiU 10 40 10 50 10 50 10 30 ogramm. 1910 április ... ... ... ... April Mai Seote 1910 május ... ... ... ... ... 1910 szeptember—december mber—Dezember ... Árak készpénzben 100 kilogrammonként. ** III. Burgonya, készárú. Waare. Preise netto Cass Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ... ... ... ... ... ... Erdélyi — Siebenbürger ... ... ... ... Bánsági — Banater. ... ................ Pesti — Pester ... __________ ... ... Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Pro Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyírségi — Nyirer ........ ... ... ... ... Erdélyi — Siebenbürger ... ............. Bánsági — Banater... ... .. ... ... ... Pesti — Pester ... ............................ ducte. Fehér — Weiss j Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis 11 f. Különféle terménye — — ■ ..........- - -..... .....- .......... ■ — 1 ■ ---Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse firfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Ingyen hordó 10Q k„r_ként Franco Fass, netto Tara iuu Kgr Kent Disznózsír. ... ... Sch weine ftett ... ... Buda Vidél pesti... ... ... ... ... ______ ci... ... ... ... ... ... ... ... ._ 1 1 Budapester ... ... ... ... ... ... ... ^andfett ... .... ... ... ... ... ... ... 194 — 195 —---------------100 kgr.-ként Szalonna Speck .. ... ... ... ... Magyar légenszáritott vidéki ... ... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos .. ... Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig J Q ff ff f) ----- ff ff f> Füstölt.. ... ... ...................... ... Geräuchert. ... ... ... ... ... ... ... .......................— — 160 — 162 — 161 — 163 —---------------100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von \ K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz abos 75stückige 85 „ 100 „ 120 „ 130 „ Dhne Garan az Pfl nva ........ . autnen. ... ... ... ámért való felelősség nélkül tie der Stückzahl.. ... Hordóval együtt, tiszta súlyban * nn. Inclusive Fass, netto Gewicht Szilvaiz .. ... ... ... Pflaumenmus... ... 1909. év ri ........... 44 — 46 — 40 — 42 — 100 kg.-ként V« Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ... ........ Kleesaaten ............. Budapestre az Lucerna, magyar 1909. évi ... Luzerner, ungarische 1909 ... ... Lóhere, aprószemű 1909. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1909 ........ „ középszemű 1909. évi ... „ mittelkörnig 1909 ... ... „ nagyszemű 1909. évi _ „ grobkörnig 1909 ..... 1910. évi április hó 4-étől 9-éig előfordult kötések alapján. — Sct A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach G' hiffsfracht naci sätze verstehen sich per 10C yör ist der Frachtsatz um 124 — 86 — 96 — 102 — 1 Budai Kilogramm 24 Heller höh 162 — 94 — 100 — 112 — oest auf nclusive Assec er. jrund der vom 4. bis uranz. 9. April 1910 vc Frac ngefallenen Sei htsätze von Fiel ilüsse. ler—bis Heller Pancsováról Újvidékről 59—62 53—56 Bezdánról Kalocsáról 45—48 37—40 Dunaföldvárról Szentesről 37—40 73—76 Szegedről 59—62 Zentárói 57—60 Titelröl Mitroviczáról 55—58 73—76 Temesvárról Nagybecskerekről 87—90 59—62 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten. O c 4J o u, <u > iS ~Q C/3 Wh 3 C d> T3 G <v c ‘53 o C/3 <D O 2 ex < in E cs £ O) ■o c-a Wh ’S <D CO C/3 2 ■C a 'D Wh u T3 <U bß 0 4—i c a> c cu X a> 3 1 c § o N O X W) o c CS a, cO o N Q vT ■cs o G O) ä3 52 <u S c CS £ CS G n o G tt) £ Q. CS > a> 2 53 N CS <D ET c a> u. i-H o CO 1*5 U C/3 D O * X