A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, április-június (47. évfolyam, 73-144. szám)

1910-04-07 / 77. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA # 1. „Tiszavidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun­Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fejérmegyel buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a biai, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bánsági buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „isácskai buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. #) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2. „Felsőmagyarországi árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dunántúli árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Oömör és Kis-Hont, Borsod, Zerfiplért, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyirségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szörény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya" alatt értetik a Királyhágóntuli megyékben termelt burgonya. # 1. Unter „Theteswelxen“ ist solcher Weizen zu verstefte'n, welcner mtmeWicH l'./pus üí.:i üurc'.i ..chn.-tte des im Comita.e béké-i, vie in den Theiien links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspr.cht und Welcher im genannten Gebiete oc'e in desseft Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Wel*tn Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Coniitäte Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Poniáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar­gebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Weizen" ist solcher Wefeen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typtia dein Durchschnitte des in den Comiitateh Torotitál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbafeebieinn geerntet wurde. 5. Unter „Bácskaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrc^ — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im benannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. m 1.1 Jnter „Theissgi-rste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, Und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . .... 2. Unter „Oberungarische «erste“ ist solche Gerstfe zu veisfetiefr, «reiche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts dei Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Grste gleicher Gattung entspricht UM welch« iiri genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebi eten geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische Gerste“ ist solche Girste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die DOüau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ## Kart«»ein. Unter „Transdanubische Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, ZAlyom, Liptó, ArVa, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Ábauj-Toraa, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter ,Kyirer Kai toffeln“ sind die in den Comitaten Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szil-gy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu vérs.elttn Unte „Pester Kartoffel “ sind die in den Comitj.cn Pest-P; is-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu versiehen. Unter „Ba ater Kart ;itel:i“ sind die in den Coniit ten Bats-Brdi g. Btkés Csongrád, Arad, íoiontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zo ve is ellen Untfr ,.Slti enbü;ge>' Kartoffeln“ sind die in den Comita ec jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, I9Í0. április 7. (csütörtök). 11. szám. ™!ÍVu'áS ! eső-Regen Witterung- J & Vizállás reggel 7 órakor 1 , lRn _ Wasserstand 7 Uhr Früh / + 1BU cm’ Hőmérő reggel ? órakoí \ , r Thermometer 7 Uhr Früh / ' Légsűlyinéfő reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh j ' ’ mnl Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá- ' tói elvitetve.. ... ... ... K 28.— Házhoz hordva ... ... . „ 32.— Postán küldve Magyarom szágon és Ausztriában „ 36.— Külföldre ... ... ... ... ... „ 48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WA AREN- UND EFFECTEN-BÖRSE Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Sécrötaríát dér Börse. _____________K 28.— Ins Haus gestellt ________ „ 32.— Pér Post tüf Ungarh tirid Österreich ____ ... .. „ 36.— Für das Ausland ________ „ 48.— Einzelne Exemplare 30 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt j \ ___ TV/I(ITPtthÖT^P Die PreisnotirullS umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit that­tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ' ft* sächlich zu Stünde gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jeher Schlüsse, helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. GaboilSncmÜcka —— Getreide welche nach allgemeine!'Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. a) Készáru. — Effective Waare» Preise netto Casse per ÍOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 74 75 76 77 78 70 80 81 83 / Tiszavidéki ... ... ... ... ... Theiss ... ... ... ... ... ... ... 1 Fejérmegyei... .. ... ... ... Com. Fejér. ... ... ... ... ... Pestvidéki ... ... ....... ... Pester Boden... ... ... ... ... ^Bánsági ... ... ... ... ... ... Banater ......... ... ... ... ... v Bácskai ... ... ... ... ... Bácskaer ... ... ... ... ... ... Szerb ... ... ... ... ... ... ... Serbischer... ... ... ... ... ... Román... ... ... ... ... ... ... Rumänischer ... ... ...v.. ... Bolgár... ... __________ ... Bulgarischer ____ ... ____ — —-----­-----­— —■ — —-----­26 40 26 40 26 70 26 75 26 90 26 75 26 75 26 80 26 85 27 10 27 — 27 — 2T 06 27 10 27 10 26 90 26 90 27 — 27 05 26 80 27 30 2^ 10 27 20 27 25 27 30 26 90 27 20 27 — 27 — 27 10 27 20 27 60 27 30 27 40 27 40 27 50 27 55 27 40 27 40 27 75 27 60 27 60 y-----­— —-----­Rozs — Roggen... ... ... ... ... Származás, nem és minőség • Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer .. ... ... ... ... ... Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von k-íg — bis Elsőrendű ... ... ... ____ Prima.. __________ ____ Középminőségü.. ... ... ... Mittel.. ... ... ... ... ... . . 17 15 17 05 17 25 17 15 Elsőrendű ... ... ... ... ... Prima. Középminőségü... ... ____ Mittel.. .. 15 — 14 50 15 40 14 90 Árpa — Gerste ... ... ... ... ... /Takarmány, elsőrendű . ... Futter, Prima ... ... ... ... 1 „ másodrendű... „ Sekunda.. ... ____ >K< Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss... ... ... ... / „ felsőmagyar... „ Oberungar... ... ... ' „ dunántúli.. ... „ Transdanub. ........ 13 10 12 80 13 20 13 — Tengeri — Mais. ... ... ... ... Magyar, új ... _________ Ungar., neu .................... Román v. bolgár ... ... ... Rumän. o. bulgar.... ... ... Szerb - ... ... ... ... ... ... Serbisch ... ... ... ... ... Cinquantin _______ ____ Cinquantin ... ................. Fehér ___ ... ... ____ ... Weisser ... _____________ 12 20 12 30 Köles — Hirse .................. ... b) H atáridöre. Repce — Reps ... ... ... ... ... — Terminwaare. Káposztarepce ... ... ... ... Kohlreps ... ... ... ... .. Réparepce ... ... ... ... ... Rübsen ... __ ... ... ... Délutáni 1 tya óráig a legmagasabb és legalaesonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül r-t Reihenfolge der bis /'/a Uhr Nachtnittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órákor Kurs ly a Uhr pénz — Geld árú — Wdare Magyar buza — Ung. Weinen... ... ... ... ... ... _ _: ss. Buza — Weizen ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1910 április 1910 május 1910 októbe __________ April _______________ ... ... ... ... Mai... ... ... ... ... ... ... 26 50 26 64 26 32 26 62 26 20 26 16 26 32 26 04 26 3 21 86 21 88 21 78 21 92 21 7( ■) ..................... 26 68 26 28 21 98 26 70 9ß 30 ii » — —..............................— — ........... r ... ... ... ... Oktober. ... ... ... ... ... 22 00 ___________________________________________ 2 1 2 Rozs — Roggen... ... ............. ........................... 1910 április 1910 május 1910 októbe April_________________ Mai ............ ... ... ... ... 16 90 17 00... ... ........ ... __________________________________ 17 — 16 U 7 10 fl 99 — — — — ........— — -.......— r ... ... ... .. Oktober ____ ____ ... 16 60 16 70 16 56 16 72 .................. ........ ..._______ . ... .. 16 76 Tengeri — Mais... ... ... ... ... .................. ... ... 1910 1910 1910 május ... ... ... .. julius Mai ........ ... ... ... ... ... Juli Í2 00 12 0 12 2S 12 4 2 11 90 12 04 11 98 ________________________________________________ i 12 — 12 40 12 02 12 42 1! ” — ­...............- — — *— -........... augusztus. ............ August.. ......... ... ... ... Zab — Hafer... ... ... ... ... ... ... ... ... ............. 1910 április 1910 május 1910 októbe .................... April. ............ ... ... ... Mai... ... ... ... ... ... ... 14 24 14 26... ______________________________________________________________________ 14 40 14 42 ff 99 .......................- -....................-........... r ... ... ... .. Oktober. ____ ... ... ... 13 30 13 28 ................................................ ................................................ Káposztarepce — Kohlre 1 ps ... ... ... ... ... 1910 augusztus ... ... ... August... ... ... ............ “lmondott árukban előfordult kötések. kündigter Waare vorgefallene Schlüsse. 27 60 87 811 c) Határidőre. Fe erminwaare. In ge d) Leszámoló árfolyamok. Liquida tionsleurse. Magyar buza ... Ung. Weizen... ... ... Rozs Roggen ... ... ... ... Zab ____ Hafer ... ... ... ... ... — ... ... Magyar buzá ........ Ung. Weizen... ... ... — — Rozs l. ...................... Roggen ... ... ... ... 17 — Zab Hafer ... ... ... ... . 14 40 Buza ... Weizen... ... ... ... Árak készpénzben 10 0 kilogramm« Tengeri . ... ... ... Mais ... ... ... ónként. Káposztarepce ... Kohlreps ............ ... II. Bu zakorpa. Buza ... ... ... ... ... Weizen... ... ... ... ... — Weizenkleie. 26 68 Tengeri Mais ... ... ... ... ... Preis Káposztarepce Kohlreps ... ... ... ... ? netto Cdsse per iöb k tl rifffUtrtrit. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — von [ K-ig — bis Élőfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól — vön K-ig — bis Azonnali szállításra __ ... ... Promnte Lieferung.. 8 80 I 8 90 8 80 1 8 90 8 90 ! 9 — 9 10 1 9 30 — Kartoffeln, effekth >e 10 40 10 30 10 40 10 10 10 60 10 50 10 60 10 30 1910 április ... ... ... ... . April Mai Sente 1910 május ... ... ... ... ... 1910 szentember—december mber—Dezember 9 20 9 0 Preise netto Cass Árak készpénzben 100 kilogrammonként. ** III. Burgonya, készáru. Waare. e per IOO Kilögramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... ... ... ............. Erdélyi — Siebenbürger ... ............ Bánsági — Banater... ... ... ... ... ... Pesti — Pester ... ... ... ... ... ... ... Fehér — Weiss j Rózsa — Rosa \ Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célcskra szolgáló burgonya Für Innd wir Inch aftli ehe und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Proi Dunántúli — Transdanubische ... ... Felsőmagyarországi — Oberungarische Nyirségi — Nyirer ... ... ... ... ... ... Erdélyi — Siebenbürger ... ... ... ... Bánsági — Banater...' ........ ... ... ... Pesti — Pester ... ... ... ... ... ... ... ’lucte. Fehér — Wer'ss [ Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól von K-ig — bis K-tól — ven K-ig — bis 11 f. KUlönféle terményei — — Készárú — Effektive Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung Und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waare Ingyen hordó 1()0 . ... Franco Fass, netto Tara iUU Kgr' Kent Disznózsír.. ... ... Schweinefett ... ... Budapesti... ... ... ... ... ... ... ... Budapester ... ... ... ... ... ... Vidéki... ... ... ... ... ... ... ... ... Landfett ... ... ... ... ... ... ... ... 191 — 192 — 100 kgr.-ként Szalonna ............ Speck - ... ... ... ... Magyar légenszáritott vidéki ... ... Landspeck, ung. luftgetrocknet. ... Városi légenszáritott 4 drbos ____ Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig » » ^ » — --- tt n '* » Füstölt ....... ........ ........ ............. Geräuchert. ... ____ ... ... ........ 160 — 163 — 161 — 164 —------■-----­-----* 100 kgr.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt tiszta súlyban In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. • Árfolyam — Kurs K-tól — von] K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai —• Serbische 75 dar 85 100 120 130 darabsz abos 75stückige 85 „ 100 * 20-----­— —-----­——* —' az Pfl nva aumen. ... ... ■ . 130 „ 1 ohne Garan ámért való felelősség nélkü tie der Stückzahl.. ... Hordóval együtt, tiszta súlyban . . Inclusive Fass, netto Gewicht g­Sz Pfl ilvaiz . ...... ... 1909. év i 44 — 46 — 40 — 42 — amnenmus... ... 100 kg.-ként II. Hajózási fuvardíj Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ...... Kleesaaten... ... ... Budapestre az Lucerna, magyar 1909. évi ... Luzerner, ungarische 1909 ... ... Lóhere, aprószemű 1909. évi ... Rothklee, kleinkörnig 1909 ... ... „ középszemű 1909. évi ... „ mittelkörnig 1909 ... ... „ nagyszemű 1909. évi ... „ grobkörnig 1909 ..... í 910. évi máre. 28-ától ápr. 2-áig előfordult kötések alapján. ■— Sei A fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Fracht Győrbe a fuvardijtétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Oi hiffsfracht náci sätze verstehen sich per IOC r/őr ist der Frachtsatz um 140 — 90 — 98 — 108 — i Buda^ Kilogramm 24 Heller höh 178 — 100 — 105 — 120 — uest auf nclusive Assec er. jrund der vom 28. M uranz. ärz bis 2. April Frac 1910 vcngefalle htsütze von Hel nen Schlüsse, ler—bis Heller Pancsováról Újvidékről 59—62 53—56 Bezdánról Kalocsáról 45—48 37—4a Dunaföldvárról Szentesről 37—40 73—76 Szegedről 59—62 Zentárói 57—60 Títelről Mitroviczáról 55—58 73—76 Temesvárról Nagybecskerekről 87—90 59—62 Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Thumbnails
Contents