A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1910, január-március (47. évfolyam, 1-72. szám)
1910-01-20 / 15. szám
A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. * 1- ..TlBMTldéki búza" alatt oly búza értendő, mely Jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamiat Já*z-Nag>kun- Szolnok vármegyék Tisza balparti részeiben termelt búzák átlagának 8 mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fdjérmesyel bm»" alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának » mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pestvldékl btu»" alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-PUis-Solt-Klskun vármegyében — a blai, pomázi és váci járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 4. „B6na&gi bau“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál is Temes vármegyékben termelt Ouzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „Bácskai barna“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamemti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett „ *) *• i.TtaaaTtdékl Árpa" alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett 2- ..Fel»ömagy»ror»r,&itl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megtelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. . Dunántúli árP»" jűatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett HA Horgonya. „Dunántúli buraonya“ alatt értetik a Dunántul tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Fslt«m><gyaror*iágl burgonya" alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, OBmBr és Kis-Hont Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya, „lylraégl burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben teonelt burgonya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya" alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-SzOrény megyékben termelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyhágómul! ftsugyéktes tümcH bársonya. Í t Unter „Thei*tn*relxen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comatate Békés, sowie in den inks der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Welzens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Wehten Com. Fejér*4 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Qebiete oder in dessen Nach bar gebieten geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbar- gebieteu geerntet wurde. 4. Unter „Ban&ter Weisen*4 ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in dem Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargeb Jet» n geerntet wurde. 5. Unter ,,Bácskaer Weisen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Coimitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Qebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. #) 1. Unter „Thetssgerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros Pi ti südöstlichen Karpaten begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernnearische Gerste«* ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dein Durchschnitte der im den Comitaten rechts der iiietss und im Comitate fsográd gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. .. _ 3-Unter „TranadanubIsche Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die L^ndesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und wtlche im genannter. »Gebiete geerntet wurde. ♦♦Kartoffeln. ynter „TranadanubisoheKartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Obero^aHsöhe Kartoffcin“ smd die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc. Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sár^s, Aba uj'Torna, Go mór und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstellen. Unter ,,liyir8r Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Szatmái. bzabolcs. Hajdú, Bihar, Szilagy. Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pdi^SoH-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Bar/ater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, títkés, Csongrád, Arad, lorontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenbürjser Kartoffeln“ sind die «n den Comita.cn iensetts áes Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehen. XLVII. évfolyam. Budapest, 1910 január 20. (csütörtök; 15. szám. Időjárás szén—schön Witterung síép scnöD Vízállás reggel 7 órakor i . Wasser stand 7 Uhr Früh | + 200 Hőmérő reggel 7 órakor , , Q r Thermometer 7 Uhr Früh “r Liégsúlymérő reggel 7 órakor 1 7r„ Barometer um 7 Uhr Früh { Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalától elvitetve ........ K 28.— Házhoz hordva . ............ „ 82 — Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 86.— Külföldre............................48.— Egyes példány 30 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen Ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. VAAREN- OND EFFECTEH-BÖESE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Fftlertfl,firft"tB,erlich. Pr^'umerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse..........................K 28.— Ins Hans gestellt ......... „ 82.— Per Post für Ungarn nnd Österreich ................... „ 36.— Für das Ausland ........ „ 48.— Einzelne Exemplare 80 H. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt jj \ l'tii't'HP öt« Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thattényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános ' M W sächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, helyzetéhez mérten kivéteies jellegűek. j QaJujfianeiflUek» __ Gctvcídő welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter habe , Árak készpénzben 100 kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. ^ KéSXáPU __ Fffeotive Waare rVei*« Gaste per lOO Kilogramm von E - ßü ii A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki ........................ Theiss ... ......................- ... IFejérmegyei .................... Com. Fejér .......- ... -....... 5£<Pe8tvidéki ................... ... Pester Boden ... .. ... ... ... f Bánsági ............. ... Banater ............................... 'Bácskai......................... ... Bácskaer ............................... Szerb ..................................... Serbischer ......................... Komán __ ................................. Rumänischer ......................... Bolgár ................................... Bulgarischer ................... ...-------------------------v ___ 28 30 28 45 28 70 28 90 29 — 28 80 28 90 28 90 29 — 29 30 29 15 29 25 29 30 29 30 29 20 29 - 29 35 29 15 29 20 29 50 29 40 29 45 29 50 29 50 29 40 29 20 29 30 29 40 29 40 29 80 29 60 29 70 29 80 29 80 29 70 29 50 29 60 29 70 30 - 29 80 29 90 30 —--------------------Közs — Roggen ______________ Származás, nen is mlnSség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kun Zab — Hafer .............. ................... Származás, oem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-lg — bú Elsőrendű .............................. Prima ................................... KözépminőségQ ................... Mittal ............ ... . ... 19 50 19 30 19 65 19 40 Elsőrendű................................ Prima ............................. .. — KözépsiinSségfi .................... Mittel ..............— - - — 16 — 15 30 16 20 15 70 Árpa — Gerate — ____________ /Takarmány, elsőrendű _ Futter, Príma......................... | , másodrendű... . Sekunda .................__ sje < Sörfőzésre, tiszavidéki _ Brauer, Theiss......................... I „ felsőmagyar.... , Oberungar ................. V , dunántúli ........ , Transdannb................ 14 20 13 90 14 30 14 10 Tengeri — SSäSh _ ....______... Magyar új .. ................... Ungar. neu ......................... Román v. bolgár .. ... ... Rumän. o. bulgar. ... ... Szerb .................. ... ........ Serbisch.. ............................... Cinqasntia ... .............. ........ Cinqnantin.......................- Fehér ................................... Weisser................................. 12 20 12 30 KAlea — Hirse _______________ — — b) Háti ipidSpe. Repee — Steps.................................... — Terminteazzv*. Káposztarepce ......................... Kohlreps ............................... Répsrepce ___________ ... Rübsen...._______________ — ■— i-----HalápirtS — Termin Délutáni IV« óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis lllt Uhr Nachmittags zu Ae* höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse, ohne Zwischenkurst Árfolyam I1/* órakor Kurs IV* Uhr pénz — Geld járó — Waare Magyar búza — Ung. Welzen ... .............. ___ — _-----Bis sw* — Weizen .............................................. 1910 ánrilis . . . Anril... _ . 28 24 “38 2fi 28 21) 28 42 2P. 34 28 42 . _______ ... 28 40 27 88 23 84 28 42 27 90 23 86 1910 május 1910 októb .................. Mai Oki 27 78 27 74 27 92 27 84 23 78 23 90 23 80 23 86 . ___: »> 99 .............-............................— er .................. ober _ __________ ......................................................................................... Rozs — Roggen ........ ................................... 1910 áprili 1910 októb s .............. .. Apr Okt il _ _ _ _ . . 19 80 19 84 .................................. ........................................................................ 17 92 17 94 17 90 ......................................................................................... 19 78 17 90 19 80 17 92 í* »• ....................................— — er .............. ober ........................- —............................... ............................................. Teogori — Mais ......................................... 5« » -------------- -- ---------1910 május .................. Mai.................................. 1910 julius ... ............. Juli ..._________... 13 40 IS 44 ......................................................................................................................................................................................................... 13 74 13 78... ............................................................................... ................... ........................................................................................ 13 42 13 44 ifi ad — M&fer .................................................. 1910 április ._ _ _ ... April _ ... ...____ 15 34 15 32 15 38 ........................................................ .. ......................................................... ... __________... _______________ 15 80 15 32 Káposztarepce — Koblreps._ ........... 1910 augusztus .............. Ausrust 27 30 27 50 fl) HatAridSs*«« Felmondott árukban előfordult kötések. — Terminttmare, In gekündigter Waare vorgefaßtem- 8fMü$íe, Sí agyar busa — Ung. Weiü,?.»; ... .............----------------------...--------... ISoss — Köggen ... .................. ... ... ... ........— ............... —.............ükab — Hafer. .......................................................... — — ..............— —-------Busa — Weis®» _______________________ ..................— — .................Tengeri — Mais ... _______ _______ .... ... a) L««rámolA árfelpmel. — It Iqtii d a U «nskurftű. Káposztarepce — EoMrep ... .................... ...................................— — — Magy?*? b ős a — Ungarische? Welze«... ................... ... ... _ — ~ Bőm — Stoggea .„ ______ ____• .... ... ........ ..... ... _-----Siftö — Hs— ....----------...-------- ...............................-----Bas:» — 'Wehseií ____________... __ ... ................' .f. ........."... Ársk készpénzben IOO kilogrammonként. Tengeri — ™ ... ... .................. ........... ...................... II. Búza kor p@E — Weizenkleie. — K&p0£star0f»e« — Xehlrepa — — ...........-........- -- — — -.- ... Preise netto Casse per lOO1 Kilogt amm. Finom korpa — Feine Kleie Árfolyam — Kurs Durva korpa — Grobe Kleie Árfolyam — Kurs Előfordult kötések — Vorgefallene Schlüsse K-tól—von K-ig—bit EKfontalt WSlések — Vorgefallene Schlüsse K-Wl—von K-ig—bis Azonnali szállításra ......... Prompte Lieferung 10 10 10 15 10 40 Kartoffe 10 20 10 20 10 50 In, eftektv ve 10 80 10 80 10 90 JOO Kilogr 10 90 10 90 11 amm. 1910 Januar ........ ........ Janu 1910 január—május ........ Janu »r......................... ar—Mai ............. ........................ Árak készpénzben IOO kilogrammonként. **|||. BurfgORtya., készáré. — Wa&Te. Preise v*ttn (lasse per Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Für menschliche Nahrung éttmende Kavtofféte* Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ......................................... Erdélyi — Siebenbürger .. ........................... Bánsági — Banater ........ ....... .................. Posta — Pester .................................. ... Fehér — Weist | Rózsa — Rosa \ Sárga — &flb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwtrthschaftliohe und industrielle Zwecke dU:nentíe Karioffeln k. — Diverse Prod Dunántúli — Transdanubische ........................ Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ......................................... Erdélyi — Siehenbürger... ... ......................... Bánsági — Basster ... ................. ... .... ... Pesti — Pesim ............ .. ......................... .... uefe. Fehér — Weist | Rózsa — Mosa | Sárga — Gtib K-tól — von K-ig — bis K-tól — wm* K-ig — bis 3 70-3 90 3 70 3 90 3 70-3 90 3 80 -4 00 IV» 4 20 - 4 40 4 20 • 4 40 4 10 4 20 4 20 4 40 KMonm® 5 00 - 5 20 5 80 6 00 5 10 - 5 20 6 20 6 40 terményei 3 50-3 60 8 50-3 60 3 30-3 50 3 30-3 50 —- ■ XésciNi — Effeetive Waare Ärfsslya» — Kurs HatáriáSre előfordult — Auf Termin oorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidation?Furt Származás, jssbi és asíaBség P' orenieng, Gattmnq s»»d Qualitci Előfordult kötések VorgtfalUrts g-chlüsss Mitáísk — SaÄißM* árfolyamok — Kurse P«!»* — Geld érc—Waare pfe? — Gtld iri — Wann Ingyen hordó inn, , , . Franco Fass, netto Társ I>isasnó*Bir ................... Schweinefett ... ........ Budapesti .................................................................................................... ßuä&pester.. ...... ................................. Vidéki ............. ..... .............................. Lsadfeís .... ............-................ ........ ~ ..................................................... .... 174 175 ....................— — ZI — — %Ö0 ke.-kéní Szalonna ................... Speck. ........ ... ......... Msgya légenszáritott vidéki .............................. Landspeck, ung. inftgetrocknet........................... Városi légenszáritott 4 drbos .............................. Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig ... V * G w ... ----- ... „ y 3 » 144 — 150 145 — 151 — — —-- — ...... ___ .100 kg.-ként Zsákokban zsákkal sgyütt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt, tiszta súlyban. In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Eisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-lg — bú K-tól — von | Sf-fg — bU Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbisch© s* p 75 darabos 85 » 100 120 130 darabezámér 75stückig 85 100 , 120 , 130 , ohfis G*ri e ............................. ... ....................... ... y---------------------------------------------Flaume)*-. ... .. .......................... t való felelősség nélkül .. ntie der Stückzahl ... ... ... — ................- -........................................— — — ..................— ... — ..............................— Bosznia: — Bosnisches Szerbiai — Szerbis-nbes Bordóval együtt, tiszta súlyban 1 m. Isclasive Fass, netto Gewicht Sa P-ilvaiz- ............. ..1908. 1909. évi ......................................................-48 — 54 — 50 - 56 — 40 — 44 — I 42 - 46 — — — Baume;) mm ........ évi ......................................... tüö kg.~k6M Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ........ ... ... Kleeaaaten. .................. á f Lucerna, magyar 1909. évi... ........ Luzemer ungarische 1909. . _ ........ Lóhere, aprószemfi 1909. évi .............. Rothklee kleinkörnig 1909................. . középszemű 1909. évi .............. „ mittelkömig 19C9....... ... ... » nagyszemü 1909. évi ^ ........ , grobkörnig 1909 ............... V. Hajózási fuvardíj Budapestre — Schiffs/ Tivardij 100 kilogrammonként és a biztosítási dijjal értetik. — íHe Frachtsätze versit GySrbt a fuvardijtétel — fillérrel magasabb. — Nach &yőr isi de rächt nach Bu hen sich per 100 Kilogrart r Frachtsatz »nt — Hellzr 8-S41 — ‘"09 143 - 114 - 120 - 135 — dapest m inclusive A höher, R-i$ — hü 1?2 - 123 - 135 - 148 ~ 88 ceuranz. 'w- — — — ~ — XraohtailU c »r>* Méticr-Jim Heller Psnesováról Újvidékről Bezdánröl Kalocsáról Dunaföldvárról Szentesről Szegedről Zentárói Titelről Uítrovsozirói Tenesvi-t-'.-i Nsgybecsfeerekrol Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. Reklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.