A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908, október-december (45. évfolyam, 223-297. szám)

1908-10-31 / 248. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. SMtafc víúmtrrik Tli at*T JeB«K tekintetében tmegfillel a Békéi vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun­t. ______* feazelbaw termelt busák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. makkéi —flaűií tulliiiiim ^*** *•*•“'*** “ely jelleg tekintetében mngíelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezeti MMt W '*“** *r*end4, 0 1®*T jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pllls-Solt-Klskun vármegyében — a biai, pomázl és Váczi 4. *■* _- • . * “ely • ne vezett vagy ezekkel ssomsa édos telkieteken termett. t MIMII»«— —TT. “T.,““ ertendi, mely jelleg tekintetében megfeliíl a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának ■ melj I o* iihihi WolMMM termett. ImmM tiTMif. P1111'. ***** *** ’”“* 4rt,nd6, mely jelleg tekintetében megfeli >1 • Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — IM -- 1 \*eyntr' Tagy ezekkel szomszédos termeteken terme tt. NHM -r7n.il *1*tt ért®nd4 oly *rp«, melynek jellege megfelel a z Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határol! árp" ‘J***4”**/ mtlJ * »evezett vagy ezíkkel szomszé. ios területeken termett. ttSMft v-­-------^ 4f_iV V* *rP* *l*tt értendő oly árpa, melynek jelleg* 9 megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében ÍÍÍ^.,,»meÍL‘,nr“'tt V,g5 ,Zekkel szo"'«Wos terű te leken termett. rM»«a tornát w ________ Lav 6rtfnd0 oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülveti •ww«w»lt haewwmi árpék áüagának s mely a navjeett területen termett HeetTl«ra’,ZA!Íll!n***^** fr*®^*t * Du nántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád MpMii termett bnrimii ’ aw * I k«’ renc8^íJ > Nyitra, Poziiony, Szepes, S» Wos, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg /M Mmsm“ atattártM» « i*1*tt ír*' *** * SMtlntr. Szabolcs, Ha |du, Bihar, Szilágy. Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya r««nniYJ a^i tt” .Íí^run’ v 08 *■ J*sz-Wagykun-Szolno, t megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya" alatt értetik i MiHMm) <áautt * 10,1 *•■•« *» Krassó-Szírény megyékben termált burgonya. „Erdélyi burgonya" alatt értetik a Királyhágóntúl +( 1. Unter „Thelsswelaen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Tvmis dem Durchschnitt* d«» hn „iw. dessen1 NachbargebTeten^eerate^'wurd**. CsonKrÄd und ^z-N.gykun-Szolnok gefechsten V&£ens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannte” Gebiete* o^e/i^dlisse’n^achbargebieten^eerMet'wurde” Durchschnitte des to Comitate Fejér Solt Kiskiin n Hif VASOlcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pilia­Nachbargebieten geerntet wurde ausgenommen - gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen W0,*®”‘‘‘st «Jlcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den rwt.t— Torontál Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. Th„H« j n^ er '**“ is* ?ol?hfr ^7eifen zu Ters‘ehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodro* - dia Theile entlang der Donau ausgenommen - gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen NachbargSengeemtet^rde l *>TUelsw|f©p»t© ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss die Maro« Nachbar^ebieten° geer rítet^wu£ ^ e re nz*en Th<S“e deS Alf81d *efechsten G«ste 8leich« entspricht, und welche im genannten Gebiete ode’rfn diss« Theiss ,LU^errA’^í>LrNÍ,,ffHrl"?!,1!f Wer*te“ is,‘ ?°,!ch?. ®erste 2U verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Coimtate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbareebieten ffTernte* wnrd» die nJ\^teL'!Vrr*a*mhlai?e «•«*»“ i« solche Gerste zi verstehen, welche hinsichtlich TypusdemD“r?hSitt‘dÄ^ die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete ★ * Kartoffeln. Unter „Trantdanubltche Kartoffeln“ sind die in den elf ComiUten ienseits der Donau Geernteten : „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars Zólyom Liptó Árva Turóc ?rencKén Niritr* J í? «íá° Abauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu’ verstehen Unter Mvirar XartoffJln“ irfnd Hilf Ti Sáros, Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa ind Máramaros geernteten Kartoffeln t^TcrsXn Unter Peíter Kart0l7«lL«‘ Ál ! íl” Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-lftgykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu^^SÄen.^ Unter*^Saníter sm^difto dw^omZtín^e^ Békés, Csongrád, Arad Torontá1, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartonéin m ..g 11^7^' Coaitaten jenseits des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu verstehaa. „»laoaaaari» Kartsntta «M die in dmm. XLV. évfolyam. Budapest, 1908 október 31. (szombat). 248. szám. Wittertmg ) szep schön Vissállás reggel 7 órakor 1 , d9 Wasserstand 7 Uhr Früh ) ' Hőmérő reggel 7 órakor _i_ 70 p Thermometer 7 Uhr Früh > Légsúlymérő reggel 7 órakor 1 771 Barometer um 7 Uhr Früh J Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatalá­tól elvitetve ... ... K 24.— Házhoz hordva ............. „ 28.— Postán küldve Magyaror­szágon és Ausztriában „ 32.— Külföldre ...................... „ 44.— Egyes példány 20 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER 1 Meeielen {innen- és vásárnál* kivételével inin <1 nn n an. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- und Feiertage täglich. Pränumerations-Preise jährlich: ' Loco Secretariat der Börse...........................K 24.— Ins Haus gestellt ........ „ 28.— Per Post für Ungarn und Österreich ................. „ 32.— Für das Ausland ----- „ 44.— Einzelne Exemplare 20 H. W • ' t\ A) Arútőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Preisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während, der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach dllqememer Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben, I. Gabonaneműek. — Getreide. Árak készpénzben ÍOO kilogrammonként. K.-tól—K.-ig. „, , __ Preise netto Casse per lOO Kilogramm von K. — bis K. A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban 1— Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Buza — Weizen 73 '74 75 76 77 78 79 80 81 82 /Tiszavidéki új .................. Theiss neu............................ iFejérmegyei új ... ... ... Com. Fejér neu .................. TMPestvidéki új ... ... ... ... Pester Boden neu... ............. /Bánsági új....... . ... ... ... Banater neu ... ................. ''Bácskai új .......... ... ... Bácskaer neu ... ... .......... Szerb új ...... ... ... ... ... ... Serbischer neu....................... Komán ._ ... ... ... ... ... ___ Rumänischer .................. Bolgár ... __ .......... ... ... Bulgarischer .......................-----­-----­-----­-----­-----­-----­24 ; 23 80 Í 23 85 ' 23 90 23 90 ' 24 45 24 25 24 35 24 45 24 45 24 30 24 10 24 15 24 30 24 30 24 60 24 40 24 45 24 60 24 60 24 40 1 24 20 1 24 25 24 40 24 4C 24 75 24 55 24 60 24 75 24 75 24 70 24 50 24 55 24 70 24 70 25 20 24 95 25 — 25 15 25 20 25 - 24 70 24 75 24 90 24 90 25 45 25 15 25 20 25 45 25 45 25 10 25 IC 25 60 25 60-----­------j Közs — Roggen ... ............ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kurs Zab — Hafer ................................. Származás, nem és 11 nin őség Árfolyam — Kurs K-tól — von K-ig — bis Provenienz, Gattung und Qualität K-tól — von K-ig -r- bis Elsőrendű, új ............ . ....... Prima, neu Középminőségü, új ............. Mittel, neu .................. 19 85 19 65 20 — 19 80 Elsőrendű, új ...................... Prima, neu... ... ... ............. Középminőségü, új ........ .. Mittel, neu...• ....................... 16 85 16 35 17 15 16 65 Árpa — Gerste ............ ............. /Takarmány, elsőrendű, új Futter, Prima, neu ............. l „ másodrendű, új * Sekunda, neu ............. Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss ........ 1 „ felsőmagyar.... , Oberungar ................. ' » dunántúli... _ „ Transdanub.............. 16 05 15 70 16 20 15 95 Tengeri — Mais ... ____ ____ ... Román v. bolgár, ó ............. Rumiin. 0. bulgar., alt ........ Szerb ... ... ............. ... ... Serbisch.. ... ........................ Cinquantin............................. Cinquantin ............................. Fehér ... ............ ... ........ Weisser .. ............................-----­— — Kőles, új — Hirse, ueu ............ ... 13 75 b) Háti 14 — íridőre. Kepce — Keps ____ _________ ... 1 — Terminwaare. Káposztarepce, új .................. Kohlreps, neu ... .................. Réparepce ............................. Rübsen ... .............................-----­*• •••;** Határidő — Termin Délutáni IV2 óráig a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis l1/» Uhr Nachmittags zu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zwischenkurse Árfolyam 1 Va órakor Kurs IVa Uhr pénz — Geld lárú — Waarr Magyar buza — Ung. Weizen ... _ — _ Buza — Weizen ................ 1909 április ... ... ... April .................. 24 86 24 88 24 70 24 80 24 76.................................................. 24 74 24 76 Közs — Koggen ........ 1909 április ................... April...................... 20 62 20 64 20 50 20 58 30 50... ... ... ................................. 20 53 20 54 Tengeri — Mais ........ ............. Zab — Hafer .................. 1909 május .................. Mai............ 14 98 15 00 14 92 15 02 ................................................ 14 96 14 98 Káposztarepce — Kohlreps 19C9 augusztus ............. August .......................................... ....................... . 'V 16 88 16 90 °) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. — Terminwaare. In gekündigter Waare vorgefallene Schlüsse. Magyar buza — Ung. Weizen ................. —— — ................................ Köze — Boggen — — — — — — — ... -— ........—------— ­Zab — Hafer ........ ± . ....... Buza — Weizen f f 1 ■■ Tengeri — Mi d) Les: als ................. ... ................. Liqui Káposztarepce — Kohlreps ....... ................ rámoló árfolyamok. — dationskur8e. Magyar buza — Ungarischer Welzen-----­Közs — Koggen ............................................................................ 20 ­16 10 Buza — Weizen 24 80 Tengeri — Mí ** II. Búr; 1Í8 ........................................... ................ 18 — Waare. Káposztarepce — Kohlreps 'amm. Árak készpénzben ÍOO k ilogrammonként. jonya, készárú. — Kartoffeln, effektiv Preise netto Casse per lOO Kilogr Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya Fiir menschliche Jfahrung dienende Kartoffeln Fehér — Weiss \ Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb Mezőgazdasági és ipari célokra szolgáló burgonya Für landwirth8chaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Prot Dunántúli — Transdanubische ................. ... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ...................................... Erdélyi — Siebenbürger. ...................... ... ... Bánsági — Banater ... ........................ _ Pesti — Pester ... ... ........ ..................... lucte. Fehér — Weiss | Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bis Duní Felsi Nyirf Érdé Báns Pesti intúli — Transdanubische ímagyarországi — Oberungarische ­....... ségi — Nyirer lyi — Siebenbürger ági — Banater — Pester ... 5 20—5 30 5 30—5 40 5 20—5 30 5 20—5 30 III. 6 20—6 30 6 30-6 40 6 20—6 30 Különféle 6 60—6 80 6 60-6 80 6 40-6 60 terményei 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 — — Készárú — Effective Waare Árfolvam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurs Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Előfordult kötések Vorgefallene Schlüsse pénz — Geld áru—Waare kötések — Schlüsse árfolyamok pénz — Geld — Kurse Ingyen hordó , Franco Fass, netto Tara -íg.-ként Disznózsij Schweine r — .. Buda Vidét pesti ... ... ... ... ... ... ... ... ... Budi ipestc fett r ...................................... ... 140 — 141 — ............. főtt ............ i ...................... -........- ... ... Lánc 100 kg.-ként Szalonna .................. Speck ........... Magyar légenszáritott vidéki .......... Landspeck, ung. luftgetrocknet............. Városi légenszáritott 4 drbos ............. Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig ... Füstölt.... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Geräuchert... ... ............ ... ... ... ... 109 - 111 — 110 - 112 —-----­-----­............. 100 kg.-ként Zsákokban zsákkal együtt, elegy- súly tiszta súlyként; hordókban vagy ládákban göngyölettel együtt, tiszta súlyban. In Säcken inclusive Sack, brutto für netto. In Fässern oder Kisten netto, franco Emballage. Árfolyam — Kurs K-tól — von | K-ig — bis K-tól — von | K-ig — bis Boszniai — Bosnische Szerbiai — Serbische 75 darabos 85 100 „ 120 130 „ darabszáméi ................... ................... 75s tückige » » Garantie 34 60 18 5C 15 75 13 5C 36 50 20 5C 17 50 15 — 31 50 14 50 12 50 9 50 33 50 16 — 14 — 11 — Ss P silva _____________________ 85 flaumen.. ... ... ___ _____________________ 100 ____________________ 120 ............. .................. ... 130 t való felelősség nélkül ... ohne der Stückzahl .............. Hordoval együtt, tiszta súlyban 1 nn . Inclusive Fass, netto Gewicht1UU k&­100 kg.-ként Díjtételek fillértől—fillérig Szilvaiz Pflaumenmus ............. Heremag ... Kleesaaten _________ IV. Hajózási 1 A Lucerna, magyar 1908. évi ............. Luzemer ungarische 1908............... Lóhere, aprószemű 1908. évi ............. Rothklee kleinkörnig 1908............ ... , középszemti 1908. évi ............. , mittelkörnig 1908................ » nagyszemű 1908. évi ............. » grobkörnig 1908.. ... ... ... uvardij Budapestre “ÄXÄ — Schiß Fuvardíj 100 kilogrammonként és a biztosítási díjjal értetik. — Die Frachtsätze verste Győrbe a fuvardiitétel 24 fillérrel magasabb. — Nach Győr isi de 29 — 31 — 20 75 K-tól — von 22 — K-ig — bis d der vom 19. bla 24 Okt 190f vorgefallenen Schlüsse. Frachtsatz e von Heller­-bis Heller 'sfracht nach B ken sieh per 100 Kilogramt r Frachtsatz um 24 Heller 104 — 102 — 110 — 120 — 'ndapes n inclusive Ai höher. 130 - 106 — 116 — 130 — ? anf örun wecuranz. rancsováröl Újvidékről Be.,dánról ______b9Z72 61-64 45» 52 Kalocsáról Dunaföldvárról Szentesről 41—44 41—44 85—88 Szegedről Zentárói Titelről Mitroviczáról Temesvárról 11—14 69—72 67—70 83 —86 100—104 Nagybecskerekről 71—7J. Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé terjesztendők. teklamationen sind binnen 48 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an aerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Thumbnails
Contents