A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908, április-június (45. évfolyam, 76-146. szám)
1908-04-09 / 83. szám
A BUDAPESTI ABU- és ERTEKTÓZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA Ít t. „Tl*«ftvfd#tct bum11 alatt oly buza értondd, mely jelleg tekintetében megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, valamint Jász-Nagykun- Szolnok vármegyék Tisza balparii részeiben termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. ,,FejérineKyei b»ianá< alatt oly buza értendő, mely jelleg: tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának a mely a nevezett ▼agy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Pest vidéki buza“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekirtfetében megfelel a Pest-PUis-Solt-Kis!;un vármegyében — a biai, pomázi és váczi Járások kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „B An »Agr! bu*a“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely Q nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „RAcNkal bűz»“ alatt oly buza értendő, mely jelleg tekintetében megfe'e* a P.á^s-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezeti vagy ezekkel szomszédos területeken termett. „Tiszavidéki Árpa“ alAtt értendő oly árpa, melynek jellege .megfejel az Alföldnek a Tisza, a .Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt fészében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekké szomszédos területeken termett. 2. „FelaöittaicyarorszAggi Árpa*4 alatt értendő oly árpa, melymek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád varmegyében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel azomsa^dos területeken termett. 3. „Dunán toll Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege? megfelel Mag/orországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett részében termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen teifmett. '' ★ Burgonya. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tiáenegy n*;gyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, TrencBcn, Nyitra, Pozsony, .Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgouya. „Pesti burgonya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-N*»gykua-&zolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Szőr^a# meglétben tesmelt burgonya. „Erdélyi burgonya“ alatt értetik a Királyháfóotúii wegyékben termett burgonya. ■k 1. Unter «,TI«eis»weizén4* ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Békés, sowie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Geb ete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Weizen Com. Fejér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnute des im conntate rejer gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. . . 3. Unter ..Pester Boden-Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate res.-mis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vacz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder m dessen Nachbargebieten gee:^^^ Welse*»4* ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „BAegkaer Weizen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate liaos-uoarog aie Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebiete1 geerntet Wütte. ■*) 1. Unter „Theiswfferste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der m dem duren die lheiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder :n dessen Nach bar gebieten (•er9te« ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus den» Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Sachbargebieten geerntet wurne. 3. Unter ,,TranMdanu<>lf»eb.e Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der m dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns géíechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten c^iet®, ** Kartoffeln. Unter „Transdanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Dtnau geernteten kartotteln zu \eratehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die irt den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Z&yom, Liptó,Árva,.Turóc/Trencsén, ^íjjav .^zsony, Szepes, báros Ab au j-Torna, Gömör und Kis-Hont, Bwsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffetn zu verstehen. Unter „Myirer Kartoffeln sind de mden Comita en Szatrhár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter -Pester Kartoffeln sind die m den Comttaien Pest-Pilis-Solt-Kiskun^ Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ <*nd die in Comitaten Bacs-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Times und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Siebenbiirger Kartoffeln sind die in aeo Comitaten jenseits des Királyhágó geex^teten Kartoffeln zu verstehen. XLV. évfolyam. Budapest, 1908 április 9. (csütörtök). 83. szám. Időjárás i g — regnerisch Witterung: f Vízállás reggel 7 órakor ( ,. Wasserstand 7 Uhr Früh 1 - cm' Hőmérő reggel 7 órakor 1 _ „ Tnermometer 7 Uhr Früh i r '* Légwülymérő reggel 7 órakor 1 Barometer um f ühr Früh } cm' Előfizetési árak évenkint: A tőzsde titkári hivatal» tói elvitetve ... ... ... K 24.— Házhoz hordva .. ... 28.— Postán küldve Magyarországon és Ausztriában „ 32.— Külföldre ...... -............ „ 44 — Egyes példány 20 f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjeleli ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WÁAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. lírscheint mit Ausnahme der Sonn- mul Feiertatre tätrlicli. Pränumerations-Preise jährlich: Loco Secretariat der Börse ... K 24.— Ins Hans gestellt ........., 28.— Per Post für Ungarn nnd Österreich . * 32.— i Für das Ausland ... .. 44. Einzelne Exemplare 20 H. A) Árutőzsde. — Waare n hör se. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die- Preisnotmmg umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsmzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marlies einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. Gabonanemüek. — Getreide. Árak készpénzben 1 •><> kilogrammonként. , Késiál*!! ___- MjYective Waare Preise netto Casse per ÍOO Kilogramm. ... A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban Qmlitätsgewichl per Hektoliter in Kilogrammén Buza — Weizen | 74 j 75 I 7« ! 77 ! 78 7í) I 80 | 81 | 83 /Tiszavidéki....................... Theiss ................. IFejórmegvei ......... Com. Fejér ........... j * - Pestvidéki .. Pester Boden /Bánsági... .................. Banater.. 'Bácskai ............................ Bácskaer í Szerb . Serbischer............ j Román ............ ............. Rumänischer ... .. | Bolgár ...... ... ... ... i....... Bulgarischer ...... ____| _ _ i ____1------í 21 50 j 22 — —' ‘ 21 20 ! 21 70------: 21 30 i 21 90------| 21 40 j 22 — j . 21 90 22 30 22 10 22 50 22 25 1 22 65 22 40 ; 22 80------i --------- 21 80 22 20 21 90 22 40 22 10 22 50 21 65 í 22 05 21 85 22 25 j 21 95 ! 22 45 22 20 ! 22 60 21 70 • 22 10 21 95 22 35 22 10 22 50 - i -----21 90 : 22 30 22 10 22 50 22 20 22 65 í — — I ____ ____|______;. __ _ | _ i ____ • j, .jj __ ■; ■ ! ____ i‘T~ I 7.7 l \“7^7L7...'7 i. 77.17 ~7 i- í—“ 22 55 23 10 22 65 23 20 : -----22 35 22 70 ------ ! — !-----22 40 22 8(1 - -. j — — f -----7 77 7 ! 777 ! 7 7 ' 7 7 | J _1________; ___ ; _ ■-----: 1 | lto/.s —- Koggen Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kvrs Származás, nem és minőség Árfolyam — Kurs K-tól -- von | K-ig -bU Provenienz, Gattung und Qualität K-tól — von K-ig — bis Elsőrendű ... ....................... Prima ..................... Középminőségű ........... ... Mittel ................................. 20 05 20 15 , ,, ,, 19 85 19 95 Hafei \ Elsőrendű ..... Prima 1 Középminőségű Mittel ................. 15 40 15 60 14 70 14 90 • Í Árpa — Gerste ........................... /Takarmány, elsőrendű ... Futter, Prima ...................... i „ másodrendű.. „ Sekunda .................. sjc(Sörfőzésre, tiszavidéki ... Brauer, Theiss... ........ ... ... 1 „ felsőmagyar.... „ Oberungar ............... ' dunántúli... .... „ Transdanub ............... 13 30 | 13 «0 Magyar, 12 90 13 20 Román v 1 ’ - Tengeri Mais Szerb % — — ;------ j Cinquant------|----------- i Fehér . új ....... .................. Ungar., neu...................... ... bolgár, ó ...... Kamiin, o. bnlgar., alt .. Serbisch .................... 12 85 1 12 95 , | __ ^ — ......... ....... ....... Weisser.. ....................... ... Holen — Hlr.se .......... 10 50 11 Repce - ReP* Káposztarepce ........... 1 1 Kepa repce b) Határidőre» — Terminwaare. ....... Kohlreps ............................ IJiibsen — — 1-----j i 1 i Határidő — Termin Délutini 1 óráig a legmagasabb és legalaosonyabb árfoly előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok Reihenfolge der bis 1 Uhr Nachmittags 3tt den höchst niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Xwisch amoton Zárlat 1 órakor ,é*k“1 Schluss um 1 Uhr en mul Az eltizö tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalacsonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeestt árfolyamok nélkül Utihenfolge der am Nachmittage iit9 letzten tíiirsfntagea ztt (len j htiehstcu vnd niedrigsten Kursen vorijcfallencn Schlüsse ohne Zmschenkurse Árfolyam — Kurs enhirse j ^ — Geld |árÚ — IFíWr«’: pénz — Geld árú — Waare • Magyar buza — Ung. Weizen ........... ... 1908 október .......... ... Oktober ....................... ... -............-e~ - ■ .................................- ■- •!•------I-----------. I 1 i Buza — Weizen ............................................ 1908 április .................. April............................ 1908 máius ... ............ Mai.. ... 22 26 22 22 22 28 22 20 ............................ 22 22 22 24 22 28 22 04 22 16 22 08 22 08 22 10 19 06 18 88 18 98 18 86 18 9H 18 88 ... 18 88 : 18 90 22 38 22 42 ............................................. ... ... 92 34 92 90 2^ ‘)ft .)y 11; 22 40 I 22 42 22 16 22 18 18 88 .j 18 90 1908 októb or ................ Oktober ....... ! 18 94 18 86 18 94 18 8K ............................. Itozs — Koggen ....................... 1908 ánrilis ...... ... Anril 36 ! 19 40 50 16 52 19 54 19 56.. ............ . ............................ 16 52 16 54 16 50 ......................................... 19 54 19 56 16 50 16 52 1908 október.. ... .. Oktober 16 60 16 58 Ui 64 16 46 16 56 16 99 99 ....................... *•............. Tengeri — Mais ................................ ........ 1908 május 1908 julius .................. Mai.............................. Juli 12 74 12 68 12 74 12 70 ........................... 12 70 12 72 1-> 90 IO <i‘> ....... 12 72 12 76 12 94 12 98 12 66 ... ............ ..................:... 12 70 12 72 12 96 12 98 .....................’............... Í*”...................................... ■. ■■■ ■ i 1908 áprili. 1908 máius . ____j , S 7.j Mai ..................... 1908 október............ Oktober 13 14 13 16 13 10 13 14 13 16 ........................................................... Káposztarepce — Kohlreps. 1908 augusztus... ....... August ...... c) Határidőre. Felmondott árukban ...... 32 90 re. In gekündigter előfordult kötések. Termimraa Waare ron ....................... efallene Schlüsse. :• J -JSa? ~ Jíii \h'.^L'3£ ..... “......... - ; ............. ' *f ........ j Magyar buza — Ung. Weizen ................. ! ... ..................... ....... ... .1 Kuzs ~f Roggen ... ................ ........... ....... ............ .. ...........................'j Zab —llafer................................ ... ............. ... • — -.........- ....................... ■ . i : | ............... .. Buza — Weizen .................... ....... i Tengeri — Mais Káposztarepce — Kohlreps ............ - ....... ...... ... d) Leszámoló árfolyamok. — Liquidationsknrse. Magyar buza — Ungarischer Weizen. .. ... — — ................ ! I ■ I líozs — Kogg r ..... ....1 19 56 Zab 14 30 Buza — Weizen .............. Árak készpénzben 100 kilogrammonként 22 54 Tengeri — Mais ... ........................................... ** II. Burgonya, készáru. Kartoffeln. effekth Káposztarepce — Kohlreps -----€ WcMTe Preise netto Casse per ÍOO Kilogramm. Emberi táplálkozásra szolgáló burgonya , Dunántúli — Transdanubische ............... ; Felsőmagyarországi — Oberungarische ; Etír menschliche JS'ahrung Nyirségi — Nyirer ................................ dienende Kartoffeln 1 Erdélyi — Siebenbiirger Bánsági — Banater ...................... ... . : Pesti — Pester ...................... ! Fehér - •- Weiw } Rózsa — Rosa j Sárga — Gelb ,, . . ítsági és i szolgáló nva Dunántúli — Transdanubische ... Felsőmagyarországi — Obernngar hschaftliehe Nyirségi — Nyirer .................. "Ile Zwecke ! Erdélyi — Siebenbürger ............. . ~ , Bánsági — Banater .................. avtoffeln Ppsti Po8ter _____ vse Producte. i Fehér — Weiss Rózsa — Rosa | Sárga — Gelb i < 1 ír • 7 • .tIí, zogazd K-toI — von K-ie: — bis , . xi i I K-tól — von K-ig — bis 4 10—4 30 4 50—4 70 5 10—5 H0 bnrffo 4 30—4 50 4 50—4 70 5 10— 5 30 4 30—4 50 4 50—4 70 5 10—5 30 Für landwirt - — | 4 50-4 70 5 10—0 30 -und industrU ... 4 30- 4 50 4 50 -4 70 5 10-5 30 _____, . 4 30— 4 50 4 50—4 70 5 10—5 30 dienende h III. Különféle termények. — IHvei sehe ....... — .. . . | Készáru — Effective Waare Árfolyam — Kurs Határidőre előfordult — Auf Termin vorgefallene Leszámoló árfolyam I.iquidationsKurs Származás, nem és minősén Előfordult kötések VorgefaMcne Schlüsse kötések — Schlüsse árfolyamok — Kurse Provenienz, Gattung und Qualität pénz — Geld áru — Waare pénz Geld árú — Waare Ingyen hordó ,, ... | Franco Fass, netto Tara kg.-kent Disznózsír .................. ................ j Budapesti ... ... ........................................................ Budapester... ... ... ..................... ... ................. Schweinefett .............................. Vidéki ... ... ... .. ................................................. Landfett ........................................................................... ... ... 138 — 139 —-------------........ —' — j t 100 kg. ként 105 — 110 — 106 111 — 7 7----Sz Sí alonna ........................ Város légenszáritott 4 drbos .. ... .. Sladtwaaro, luftgetrocknet 4 stückig •J 1 > n ^ » -- -- ----- »« » '* n t.............................. .................. ....................... .................. Geräuchert.................................................. ................... — ...... .......... ... ... ... ... j Füstö Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. | Inclusive Sack, brutto für netto. Qualität pr. 500 Gramm. 100 kg.-ként 4» — 50 — ~ 1907 100 Harahns 1907 100 SitiidS*ilva ............................ j „ 1907. 85 „ ............ 1907 85 ..... -............. rimumeii ...........................- .... ... * 1907. 85 , ________________ ... , 1907. 85 , ... .................. ... .................... Ingyen hordó ,íu,, ... Franco Fass, netto Tara kg.-kent Szllvaiz ... ......................................... | Szlavóniai 1907 .................. ............................. ... ... Slavonische.? 1907 ... ... ... ... j.. ... Pflaumenmus ......................... j Szerbiai 1907 ... ... ... .............................. ................. Serbisches 1907 ......................................... ... Vl/ti — --- --- -31 — .- 31 50------ -— .........100 kg.-ként Díjtételek fillértől—fillérig ' | Heremag ................. ... | Lucerna, magyar 1907. évi.............................. Luzerner ungarische 1907.. .... ... ! ............................................................. Kleesaaten ... 1 Lóhere, aprószemű 1907. évi ... Rothklee kleinkörnig 1907.. ...................................................... „ középszemtt 1907. évi .............................. „ mittelkömig 1907_ ... ... ... ........................ .. „ nagy szemű 1907. évi „ grobkörnig 1907... ...... IV. Hajózási fuvardíj Budapestre ' Schiffsfracht nach A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. —'Die Frachtsätze verstehen s ch per 100 Kilog Győrbe a fuvardíjtétel 22 fillérrel magasabb. — Nach Győr ist der Frachtsatz um 32 He K-tól — von K-ig — bis ' toos Eracht* ätze von Hei ler- bis Heller 136 — 150 — 160 — - 170 — Budai ramm incltm ler höher. 170 — 160 — 170 — 190 — test ve TransportsU Irnnrl der vom I. hin 6. April vor^efallonon Schlüsse. »er und Assecuranz. Pancsováról Újvidékről 57—62 j 52—56 Bezdánról Kalocsáról Dunaföldvárról Szentesről Szegedről Zentárói Titelről .Mitroviczáról Temesvárról Nagvbecskerokiől 45—48 j 37—40 j 37—40 j 73—76 j 59—62 j 57—60 j 55—58 j 73—76 i 87—90 j ;’9r6a Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán beiül a tőzsdetanács «1« terjesztendők. Itekla/»at ionén sind binnen 48 Stunden rom Erscheinen dieses mattes an gerechnet dem ISörsenrathe zu unterbreiten.