A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908. január-március (45. évfolyam, 1-75. szám)

1908-01-14 / 10. szám

Á BUDAPESTI ÁRÜ- ÉS ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA ★ I- **“■' stest oly kosa irta Bili, mt&v J*H«t ttWMta rtegUM a Békés Tánr.esyébsa ti Caongrád, raj amist Játs-Nagykun­Saetaak riimegjik Tisaa balpsrti részeibes termelt busák átlagának ■ mely a nrrnwtt rtgj ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Fíj«1-mearyel bwa“ alatt ölj búza irtendé, m«ly jelleg tekintetében megfelel > Fejér vármegyében termelt búzák átlagának a mely a eerssett vágj eaekkel samassidos terütotekea termett. S. „Pestvldébl kni»« alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Past-PUls-Solt-Klskun vármegyében — a blal, pomázi és rács! jlriaok kivételivel — termelt busák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Btaaftgrl bau“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes Tármegyékben termelt busák átlagának ■ mely • nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „B&eskal te»“ alatt oly búza értendő, mely Jelleg tekintetében megfelel • Bács-Bodrog Tármegyében — a dunamenti részek kivételivel — termelt búzák átlagának a mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1- „TIssavIdéltl árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt rássébsa termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „r«la6tn»ff7»ror»a&gl Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád TáraegyébM íaffHPít h«a*cnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. S. „DnmAntnM Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellego megfelel Magyarországnak s Duna, a Dráva és u országhatár által Wrttlvc« fémében termel, hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ■fr ^ Bársonya. „Dunántóti burgonya" alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya“ alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyirségi burgonya11 alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. .,Pesti kertenya" alatt értetik a Pest-Pills-Soit-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya“ alatt értetik a Bác&-Bo*»g, Békés, C»Mgrá4, And, Torontál, Temes és KnatóSaüténr megyékbe-e tennsit burgonya. ..Erdétyl kspgeay»" alatt értetik a KirályhásónMlI ter-sef* Kwis&stfa 4L 1. Unter „Tketsmlzea“ Itt »ok*« Weizen n Tentehen, oralcbor hinsichtlich Ttob* dem Durchschnitte des im Comitate Békés, <*owi* in den Theilen links der Theiss der Comitate Caongrád und Jáaz-Nagykun-Ssolnok gefechsten weisen« entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieteu geerntet wurde. 2. Unter ,, Weisen Cem. Fsjtr“ ist solcher Welzen au rerstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitt« des Im Casaltste gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter ,,Pester Boden-Welsen“ ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pest-Pitts Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomiz und Vác* ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. i. Unter „Banater Weisem** Ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comltafou Torontil und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „-H&mkner Welsen** Ist solcher Welzen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des Im Comitate Bács-Bodrog — dl( Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in desssn N’achbargebieten geerntet wurde. 1. Unter „Tbelssgerste** ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch dis Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernnsrarlsohe Cterste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechte der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter „Tramsdanablsehe Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der In dem durcli die Donau, die Drau und die Laudeserenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „T.ansdanublsohs Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu rerstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ Bind die in den Comita!»n Szatmár, Szabolcs, Hajdn, Bihar, Szilágv uniJ Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pills-Solt-Kiskun, Heves und Jász ^■agyaun-Ssßolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad. ,J.£s4lrA'V.Í"“ef und Krassó-Szörény geerntetes Karte £f«in su verstehen. Unter „SMsoMrger «Mtefffch“ »i*4 im S**»f«sfc« JwMite £ Kartoffeín «, «isMw» XLV. évfolyam. Budapest, 1908. január 14. (kedd). 10. szám. Időjárás \ borult—trüb Witterang / Vízállás reggel 7 órakor 1 , 7„ „ Wasserstand 7 Uhr Früh / +' í9 '■* Hőmérő reggel 7 órakor \ a r Thermometer 7 Uhr Früh / Légsúlymérő reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh / ■* Előfizetési árak évenklnt i tózsde titkári hivatalától elvitetve K 24.— lázhoz hordva ... ... ... ... ... » 88.— kostán küldve Magyarországon és Ausztriában _________— ... » 32.— üllőidre.............................................» **•— Egyes példány 30 t. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pránumerations-Preise l&hrllch i Loco Secretariat der Börse ... ... K 94.— Ins Haus gestellt.. _____...___» 38.— Per Post für Ungarn und Öster­reich . ___________... ... » 33.— Für du Ausland.. ________... » 44.— Blnzaln« Exemplar« 30 H. A) Árútőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Dk Ireisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben, I. Oabonanemtiek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. , , __ Preise netto Casse per 100 Kilogramm, a) Készáru. — Bffective Waare» A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Qualitätsgewicht per Hektoliter in Kilogrammen Búza — Weizen 73 74 75 78 77 78 79 80 84 82 Tiszavidéki.. _ _... Theiss.. — — — — — — Fejérmegyei ............. Com. Fejér........................ Pestvidéki .................. Pester Boden .................. Bánsági... ............- — Banater — — — —- ... — . Bácskai... ................— Bácskaer— — _.........— --­-----­-----­23 80 24 40 24 20 23 95 24 — 24 15 24 60 2t 35 24 40 2t 55 24 40 24 10 24 15 2t 20 24 35 24 80 24 50 24 55 21 80 24 75 24 65 2 t 3) 24 35 2t 4) 2t 55 25 05 24 70 24 75 24 80 24 95 24 75 24 50 24 55 25 15 2Í 90 24 95 24 90 24 65 24 70 25 30 25 05 25 10 25 — 25 40 _ ­----­-----­-----­R«U — Meggen.. ............ — Származás, nem és minőség Pro van len 2, Gattung und Qualität Arfelyata — Kun Safe — Hafer _________________ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und QuallW Árfolyam - Hun K-tól — von I K’lo — bis K-tól — von | K-lfl — bis Elsőrendű ............................ Prima .................................. Középminőségü ............. Mittel------ —----------... 22 10 21 80 2? 30 21 90 Elsőrendű ... ______ Prima____________ Középminőségü... — ___ Mittel ..._________ ... 16 40 16 ­16 GO 16 30 Ar»» — «erste _----------------­★) Takarmány, elsőrendű .. Futter, Prima ____... — — „ másodrendű ... „ Sekunda .................. Sörfőzésre tiszavidéki ........ Brauer, Theiss....................... „ felsőmagyar. _ „ Oberungar, _____ , dunintuli ... ... , Transdanub. _-----­15 50 15 30 15 70 15 50 Tengeri — Mats __________ __ Magyar, új ....................... Ungar., neu........................ Román v. bolgár, ó ........ Rumän. o. bulgar., alt.» .. Szerb ................................. Serbisch...__ _ ___ Cinquantin ....................... Cinquantin___________ Fehér .. _________ — Weisser ___—_______ 13 70 13 90 K$les — HItm ------— — — 6) Hatá ridöre. ­Repcze — Rep» ...........................- Terminwaare. Káposztarepcze _ Kohlreps___ ___... Réparepoze ____________ Rtifessn _______________ — —-----­Határidő — Termin Délutáni 1 óráig s legmagasabb is legalaosonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a kSibeesti árfolyamok nélkül Reihenfolg9 der bis 1 Uhr Nachmittags 0« den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Ztcischenkvree Zárlat 1 érakor Schluss um S Uhr Az elöz6 tőzsdei nsp délutánján s legmsgasabb és legalacsonyabb ár­folyamokon előfordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge dér am Nachmittage de* lététén Börsetages um den höchsten und nisdrigeten Kursen vorgefallenen SoJtlütse ohm Evrtsehenburse Ärfflyas — Kun pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld áré — Waar Magyar feusa — Ing. Welzen ------— 1908 október _ _____Oktober. ...................... — — — — __ — ... — .— — — — --- — — _ — —-----— _ ... ^s. — --- — — — ~-----­Mrtssa — Weisen ...........-........—------­1908 április ™ ............. April__________ _ 1908 október— ... ... _ Oktober.« ... ______ 25 18 25 36 25 24 ..................................... 21 30 21 28 21 46 21 26 ............................. 25 22 21 26 25 24 21 28 25 14 25 20 25 02 ______ ... ____... _ 21 28 21 32 21 02 21 10 ... ____... _ .. 25 (8 21 14 26 10 21 16 Ham — Megses — .... ____._____ — 1908 április _ _ ___ April _____ _ ... 1908 október _____ _ Oktober_____ 2! 46 22 58 22 40 . ... ... ............. _ 18 54 18 62 18 50 ............ ... .................. 22 40 18 52 22 42 18 54 22 38 22 42 22 28 ____________________ 18 36 18 38 18 34 18 42 ____ ____ 22 30 18 38 22 34 18 40 Tengert — Mal«----------— 1908 május _ _ _ _ Mai_____ ________ — ... — ~ *— — — *—■ — — 1 “» 13 88 13 98 13 88 13 92 13 86 13 90 ... 13 88 13 90 13 96 13 98 13 84 ... _ ._ ... ______ 13 82 13 84 *a!> — Maler - ....-------------—________ ÍÍ »> — —------—- —- — ------­1908 április ............. April .................. 1908 október ... _ _ Oktober ........ __ ... .„ 16 40 16 42. .. ..................... 18 40 16 42 16 34 16 36. ......................... ... „ ... _ 16 38 16 40 ««.ápesstare^ese — Kehire»® ... — — 1908 augusztus _______August ._ ... _____ o) Határidőre. Felmondott árukban előfordult kötések. — Terminwaare. In 3 i 80 gekündigter 33 — Waare u»rw ’fallem 8cMü***. Magyar busa — Slag. Welsen—» — _ _ ... _ ... „ -------------­Metm — Rwggea- ...------- _ ____ ......................- — — — — — —----------------- ------... — W»l*®® — — --------- —........ _ -----------------------­Tengeri - Mais ____ --------------­fí) Leszámoló árfolyamok« — IAquidationslmrse.---------------------------­**. agyar fesisa — Uagarlaeher Welcea------------------... „-----­5K»*g — Megges ... ... ............. ........... ---------- ._ ... „-----­-----­as»»e — Welse ... — ____....-----------------------... — Árak készpénzben 100 kilogrammonként. Tengert — Mais ........ _ „ ... _ „ ... ... ...................... ... ** II. Burgonyap készárú. — Kartoffeln, effek tive Waara Kápesstarepese — Mofclreps ...------.... ... ...________ < Preise netto (Urne per 100 Kilogt 'Hmm. Kalerl táplálkozásra »sei »álé fenrgeaya Für menschl che Nahrung dientmile Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ........ Nyirségi — Nyirer ................................. ... Erdélyi — Siebenbtirger ....................... Bánsági — Banater ....................................... Pesti — Pester-----------------—----------­Fehér — Wetss \ Rózsa — Ro*a | Sárga — Úelí Slezőgazdas^l. és ipari ezélefera ssolgrálé »orgenya Für landwirthschaftliche. und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln Bk. — Diverse Proö Dunántúli — Transdanubische ................. Felsőmagyarországi — Oberungarische ____ Nyirségi — Nyirer ...................................... Erdélyi — Siebenbtirger ........................ Bánsági — Banater ................................. ... Pesti — Paste?----------...___________ lucte. Fehés — Wrtss | Rózsa — Rosa \ Sárga — Qelh K-tól — von K-ig — bis K-tól — von K-ig — bit 4 10-4 30 4 30-4 50 4 30-4 50 4 30—4 50 4 30-4 50 4 30 -4 50 m. 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50—4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 Különféle 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10- 5 30 5 10—5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 termény« — — — J Készáru — Bffective fPoare hrMym — Eun Határidőre előfordult — Auf Termin vortefallene Leszámoló árfolyam Liquiisiions­Ktirt Származás, nem és m ! & $ * 4 § Fnovenlenz, Bettung und QuefltHí Előfordult kötések Vor gefallene S'hl&me Kitépek — Schlüsse Árfulyamek — Kurse pénz — Geld áré — Waare pénz — Geld | áré — Waare ingyen hordó ln0. . . . franco Fass, netto Tara 100 Disznózsír ............. getswelnwiett ........ Budapesti--------— __ _________Budapester ... ____________________ Vidéki. — — ______________ Landfett_ _____...________ — .................. — 139 ­140 ­-----------------— _ _ — __ .... 100 kg.-fcéal Szalonna.......... ...... SpeeBK ...................... Magyar légenszáritott vidéki _______ Landspeok, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott 4 drbos.. ___ Stadtwaare, luftgetrooknet 4 stückig. n a 3 3 — — „ * o y. Füstölt. .... _— ____________geräuchert ................. ... __ ... _ ... ------- ... _ 106 -- 112 ­107 - 113 ­— — — — — —-----­—— — —-­Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként, inclusive Sack, brutto für netto. Qualität pr. 500 QrucK 100 kg.-ént SslSva ...... ...... ... S*aPH3SlCSI-------­Boszniai, 1907. szokványminőség. _ bosnische, 1907. Usance-Qualität ........ „ „ 100 drbos ............. , 100 Stück .............. » n 85 N --— — — r n 85 n — — — Szerbiai, 1907. szokványminőség«. _ serbische, 1907. Usancs-QnalitXt ........ » r 100 drbos... ._ , ,100 Stttek ____ .... » 9 » — — —. —- b * a —- — —­............................ 48 - 52 50 57 50 34 - 38 - 43 50 49 - 53 50 58 50 35 - 39 - 44 50 — — ~ —-----­.... „ „ — — ... ____ ingyen hordó 1nn. ... franco Fass, netto Tara 100 kS 'ként SillTais .................. Pflaumenmus ........ Szlavóniai 1907 _______________ _ slavonisches 1907 ____________ Szerbiai... 1907 ........................... — serbisches_ 1907 ............................. — — —---------­56 50 36 50 57 25 37 25--------------------­-----­— — — —-----■ XOO Díjtételek fillértől—fillérig hiffsfracht n •■stehen sieh per 100 KU der Frachtsatz um — K-tól — von K-lfl — bis »teuer und dastcuranx. Prüchtsd t*e ton Helle — bis Heller Heremag ............. ^ema magyar 1907. évi............. Luzerner ungarisohe 1907............... Kl«>eannt«n I 8 aprószemü 1907. évi— ...• ... Rothklee kleinkörng 1907 ................ középszemü 1907. évi... ____ * mittelkömig x907............... I » l sgyszemfl 1907, év! ____________ grobkörnig 1907.......... ... IY. Hajózási fuvardíj Budapestre. — Se A fuvardíj 100 kilogrammonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die -■ •achtsätze vet Győrbe a fuvardijtétel — fillérrel magasabb. — Na h Győr ist 120 — 129 — 134 ­150 ­ach Bm ogramtu inclm 'eller hSh«r, 146 — 186 — 144 — 160 ­Napest. tine Transport Pap.csóváról Újvidékről Bezdánróí Kalocsáról Donaföldvárről Szentesről Szegedről Zentárói Titelröl Mitroviczáró! Temesvárról Nagybeoskerekről Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen i8 Standen vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Thumbnails
Contents