A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908. január-március (45. évfolyam, 1-75. szám)

1908-01-08 / 5. szám

A BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA _ . *. ****** •*"* 0^ boa iMi, n*j J*»«8 tiWHII>n »egfaM i Békés vártnerríben «a Csongrád, Talamlnt Jás*-Na*ylnui­M*** Tármagyék Tia** balp«rti réazeibaa termeli busák átlagának i mely a onwlt vágj ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Ft^nnttgyel ¥«•“ alatt oly busa éiteud«, mely JeUeg tekintetébe* megfelel a Fejér Tármegyében termelt busák átlagának ■ mily a neresett ■»«er ««kkel ewMBSzédos területeken termett. S. „PMtTldéki tan- alatt oly busa értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun Tármegyében — s bial, pomázi és Táczi járások kivételére! — termelt busák átlagának s mely a nerezett ragy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Báaiici b«*»“ alatt oly busa értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely ft BOTOsett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 5. „BáeskAl busa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel ■ Bács-Bodrog Tármegyében — a dunamenti részek kivételére! — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. *) 1. „Tiszavidéki árpa« alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt rtasébea termelt hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsőmagyarországi Árpa«* alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében wsssf« hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 8. „I»auAntii 11 árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jeUege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által kftrülvstt részében termel hasonnemű árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. „Dunántúli burgonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „Felsőmagyarországi burgonya" alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Nyírségi burgonya" alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Testi feorfenya“ alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya" alatt értetik a Békéa, Caoagrád, Arad, Torontál, Íwm és Krasss^SeSrény megyékben termált burgonya. „ErtWyl bsrssnya" alatt értetik a Királyhá^óntúU á l 1. Uater „Tfeelaswolsen*" Ist solcher Weisen ra verotehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des bn Comitate Békés, éowie in den en links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Wolaon Osm. Ymjér“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Caneitats Fejé« gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 3. Unter Pester Boden-Welsen** ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Pe«t-Pi!is- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáa und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welzen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comlteten Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „BAcsJkaer Welzen** ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. i() 1. Unter „Thelssgerste** ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Moros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Obernn*erlsetie ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten rechts der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebit-ien geerntet wurde. 3. Unter „Transdanubische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. Kartoffeln. Unter „Transdanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberunnarlsohe Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Nyirer Kartoffeln“ sind die in den Comita'.tn Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banater Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Báco-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffel* su verstehen. Unter ..ftlebsnfcftrBer lartaffeta“ siad tí» km dm £arafclaft<gí jcaÍKits des Királyhágó geernteten Kartoffeln su vssatehw XLV. évfolyam. Budapest, 1908. január S. (szerda). 5. szám. Időjárás \ borult—triib Witterung / Vízállás reggel 7 órakor \ L a, _ Wasserstand 7 Uhr Früh / + * Hőmérő reggel 7 órakor \ r Thermometer 7 Uhr Früh /----------—----------------------------—■ ■ ■■------ ■w.-w.'tw'ia Légsülyméró reggel 7 órakor \ Barometer um 7 Uhr Früh J b Előfizetési árak évenklnt i tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 84.— tiázhoz hordva ________________» 88.— kostán küldve Magyarországon és Ausztriában ________.. — — » 32.— Külföldre......................................— » 44-~­Egyes példány ao f. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen Onnep- es vasárnap kivételével mindennap. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Erscheint mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pränumerations-Preise Jfthrlloh i Loco Secretarlat der Börse ... __K 24.­Ins Haus gestellt— ... __... ... i 28.— Per Post für Ungarn und Öster­reich _________________» 82.— Für das Ausland.. ________... » 44.­Blnzslna gxtmplar« ao H, A) Árutőzsde. — Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mellőzésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Freisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohne Berücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben. I. Gabonanernűek. — Getreide. Arak készpénzben 100 kilogrammonként. _ Preise netto Gasse per 100 Kilogramm. €&) Rk09Z8IHIs ■“ Ju?ff€GttV6 ww 001*6? A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban — Vualitätsgemcht per Hektoliter in Kilogramm#* Búza — Weizen 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 *<] Pestvidéki ............. — Pester Boden .................. Bánsági— ..................... Banater.......- — —» — — . Bácskai ........................ Bácskaer............................. Szerb ........................— Serbischer .........................-----­-----­24 — 24 60 24 40 24 15 24 2) 24 35 24 80 24 55 24 60 2i 75 24 60 24 30 24 35 2 t 40 24 55 25 - 24 70 24 75 24 80 24 95 24 85 2í 50 24 55 24 6 ) 21 75 25 25 24 90 24 95 25 - 25 15 24 95 24 70 24 75 25 35 25 10 25 15 25 10 24 85 24 9 J 2i 50 25 25 25 30 25 20 25 60 — ——-----­““ ——-----­r®es —■ !»*«■»«»---------— _ — Származás, nem és minSség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kun — Hafer _______________ Származaa, nem és mlotaftQ Pfnvsnlenz, Gattung und Qualität Árt olyair Hu*­K-tól — von 1 K-ia — bie K-tól — vök | K-ig — bt> Elsőrendű .. ........................ Prima .................................. Közópminőségü ............. — Mittel — —------— — ... 22 40 22 10 23 60 22 30 Zab Elsőrendű ........ ... _ _ Prima________ ___ Középminőségfi... _______ Mittel ... _ _______ 16 95 16 20 17 — 16 65 Árpa — «erst®------—----------­★) Takarmány, elsőrendű Futter, Prima ... — ... — — „ másodrendű _ „ Sekunda ...______ Sörfőzésre tiszavidéki ........ Brauer, Theiss...................... , felsőmagyar. _ , Oberungar._— _ 9 dunántuli ........ „ Transdanub.---------­15 50 15 30 15 70 15 50 Teagesri — Mala _____________ Magyar, új ....................... Ungar., neu........ ............. Román v. bolgár, ó ........ Rumän. o. bulgar., alt_ .. Cinquantin _________ Cinquantin _ _ _____ Fehér— „ — — _ ___ Weisser _ ..._ _ _ _ 13 90 14 10 KSIm — Hin«---------- ---------. — — 6) Hatá ridőre. Repcze — Re»»* ........................... — Terminwaare. Káposztarepcze _ ...____Kohlreps______________ Réparepoze-----------------Rttbsec__________________ — —-----­Haléridfi — Termin Délután! 1 őriig a legmagasabb í< legalacsonyabb árfolyamokon alőíordult kötések sorrendje a közbeeső árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 TJhr Nachmittags eu den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zicischenkurse Zárlat 1 érakor Schluss Hm 1 Ukr Az elözé tőzsdei nsp délutánján s lég magasabb ós legalacsonyabb ár­folyamokon előfordult kötések sorrendje s közbeeső Árfolyamok sólkOI Reihenfolge der am Nachmittage des letzten Börsetages eu den hßohsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Schlüsse ohne Zioisohenkurse Arfelyan — Surt pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árú — Waar Magyar Urasa — Ung. Welsen --------­1908 október ................ Oktober...................... — — _— ... __ —------. .. — — — — —-----­— — ... — ... ... _______ ... _ _ _ _ _ _-----­-----­»ms» — Welses ............. ... —---------­1908 április ................ April _ ... _____ 1908 október ............. _ Október— ___________ 25 04 25 34 25 20 25 40 25 36 ................. 20 56 2ü 54 20 72 20 88 20 72 20 76 ... 25 32 20 74 25 34 20 76 25 28 25 00 25 10 .................. _ .„ ... „ 20 64 20 48 20 54 20 46 20 68 .„ ... _ — 25 08 20 54 25 IC 20 56 Kese — Reff gen _ .. ...-----------------­1908 április _______ April ...________ 1908 október... ______ Oktober—_______ 22 21 22 62 22 52 ... ._ ...................... _ 18 14 18 32 18 10 ................ .................. 22 52 18 12 22 54 18 14 22 30 22 32 22 12 ... ___________________ 18 12 18 14 17 90 17 96 17 92 _____ 22 16 17 92 22 18 17 94 Tesesri — Hais------------------------- ­1908 május _________ Mai______________ 14 22 14 28 14 08 14 24 14 18... _. _ ... 14 18 14 20 14 18 14 20 14 14 ... ____... ._ ... _ 14 10 14 12 — Safer - ...--------------—----------­sí n —- •— — — — — — — — 1908 április ............. April ....................... 1908 október _ _ _ Oktober_______ 16 44 16 46 16 36 16 46 ............................. 13 44 16 46 16 38 16 40 16 34 .„ ................................. 16 34 16 36 &Ä]g>9SStarepes* — Kehlreps --------­1908 augusztus .. August .... o) Hatáwdöre, Felmondott árakban előfordult kötések. — Termínwanre. In 32 90 'jtbündigter 33 10 Waare verq efalUn* Sehlütu, "" «sgyar feusa — Vag. Weisem-----------­_ ---------- -------------­— Reggen.. _ ■ ....... .......— — — — — — Bak — „ ____... _________----------------...-----------... iSss3» — Welses ----------------------­—-------------------------­Sesgeri — Mais _ .... ______________ d) Leszámoló Árfolyamok. — Idquidationale’uraa. K&$esx«a?<$9«f*e — SSafelree»* ______---------------------------------­«aa&yar feuss — Ungarisaker Weise» ... ______________-----­— R«*«•#» *53 _ ... _ _ _ _ - ....... ... __-----­~ Saales1.™ _ .. .... _ _ _ .. „ _________________...-----­Bs»a — Weis« ._ ---------...------------------------ ... „ _. Árak készpénzben 100 kilogrammonként. Tengeri — BKals _______ _ ...____ ............................. ... **II. Burgonya, készárú. — Kartoffeln, effek tive Waars Mápesstarepes« — Meblreps ... ... _ ... „ ... --------­» Preise netto C*ssc per IOO Kilogt amm. E**eri tápiAlltesásra £%«!gálé hurgeny» Für rnenschl che Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubischo ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ___ Nyirségi — Nyirer .................................. Erdélyi — Siebenbtirger ...................... ....... Bánsági — Banater. .........................-........... Pesti — Pester ________________.____ Fehér — Wei»* | Kóasa — Rom \ Sárga — (telh Mezőgaxti&a&gi és Ipari eséloKra mlgálé fcurgdsny® Für landwirthschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln k. — Diverse Proá Dunántúli — Transdanubisohe­................. Felsőmagyarországi —• Oberungarische ____ Nyirségi — Nyirer ...................................... Erdélyi — Siebenbürger _____________ Bánsági — Banater ................................. ... Pesti — Pester----------—------------ — — lucte. Fehés — WHn* | Rózsa — Botu» | Sárga — GM K-tól — von K-ig — bir K-tól — von K ig — bi< 4 10-4 80 4 30-4 50 4 30-4 50 4 30—4 50 4 30-4 50 4 30-4 50 m. 4 50 - 4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50—4 70 4 50-4 70 4 50 -4 70 Különféle 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10- 5 30 5 10—5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 terménye — — — Készáru — Effective Waare Árfslyss — Kun Határidőre előfordult — Auf Termin vorvefallene Leszámoló árfolyam Liquidations­Kurt SzirsazAs, ne» és i e S s -í s Peo*tin!i>?iz, Stiftung und QutüHii Előfordult kötések VorgefalUne Schlüsse K5ti83k — Sthlilett. Árfolyamok — Kurse péor — Gelii *ri — Waare pénz — Geld 1 Ari — Wa<*r> ingyen hordó VA«* franoo Fass, netto Tara kg.-ként Disznózsír ............. Schweinefett ........ Budapesti _____________________ Budapester ___________ _ _ _ Vidéki. ........................... ... ... ... Landfett____... .........................— — ..................— 138 ­139 ­------—----------­-----­._ — — —-----­ÍOO feg.-kfet Ssaionma...---------­®pe«Ss;-----..._____ Magyar légenszáritott vidéki... _ Landspeok, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott 4 drbos. _____ Stadt waare, luftgetrocknet 4 stückig. » * 3» — — » ■ 3 b Füstölt. ._ — — — _ — ______ geräuchert ..._____ _ ............. ... —- —. —- — — 104 — 110 ­105 - 112 ­—----------— —-----­-----­— — Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclnsive Sack, brutto für netto. Qualität pr. 500 Gramm. 100 kg.-fe‘ Ssilva ................. P&asrase® — ... Boszniai, 1907. szokványminőség. bosnische, 1907. Usance-Qualität .. ... . ,100 drbos— ---------- „ „ 100 Stück ............. • B 85 , ... — —— ... , ff 85 , —. ... — Szerbiai, 1907, szokványminöség-----serbische, 1907. Usanoe-QualitSt............ » »100 drbos.™---------- , * 100 Stück ... _ ... * • 85 . — — — — „ „ 85 „ _ _ — — ........—------­47 50 51 50 56 — 33 — 35 50 41 50 48 — 62 - 57 — 34 - 36 50 42 —------...--------­-----­-----­— _______ ingyen hordó . . . . franco Fass, netto Tara kg.-ként Szllvals................. .. Pflaumenmus ........ Szlavóniai 1907... _ _____ _ _ slavonisches 1907 ... ... _ ... ___ Szerbiai— 1907 ........................... ... serbisches-.. 1907 ............................------...----------­56 50 36 50 67 50 37 50-----­-----­— — — 100 kg.-káaí Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............. Kleesaatera, ___... A fuvardíj 100 kilogra Luczerna magyar 1907. évi ............. Luzerner ungarische 1907.............. Lóhere aprószemfi 1907. évi­........... Rothklee kleinkömg 1907................ , középszemű 1907. évi... .... _ „ mittelkörnig i907............... s nagyszemfi 1907. évi ___— . grobkörnig 1907............ ... IY. Hajózási fuvardíj Budapestre. — Se mmonként a szállítási adóval és a biztoditási díjjal értetik. — Die, -achtsätze ve Győrbe a fuvar díjtétel — fillérrel magasabb. — Na h Győr ist hiffsfraeht nt rstehen sieh per 100 Kik der Frachtsatz um — H K-tól — von K-Ig — bis Steuer und Aseecu ram. Frachtn/l tze von Eellet — hit TTeller 118 - 125 — 130 - 142 ­%eh Buc gramm inclu* eller hSh ' \ 144 — 132 - 140 — 152 — lapest, ie« Transport Pancsováról Újvidékről Bezdánról Kalocsáról Dunaföldvárról Szentesről Szegedről Zentárói Titelről Mitroviozáról Temesvárról Nagybecskerekről Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács elé térj esztendők. Reklamationen sind binnen A8 Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.

Next

/
Thumbnails
Contents