A Budapesti Áru- és Értéktőzsde hivatalos árjegyző lapja, 1908. január-március (45. évfolyam, 1-75. szám)
1908-01-07 / 4. szám
Á BUDAPESTI ÁRÚ- és ÉRTÉKTŐZSDE HIVATALOS ÁRJEGYZŐ LAPJA. t ^ wTí^'liíilil tmee^1 iM oly bm érlnuíá, míj j«SUg tekfeftatáfcass megfelel a Békés vármegyében és Csongrád, vslsmtat JAss-Nsgykua- OMlnak vármegyék Tisa* balparti részeiben termelt busák átlagának ■ mely a nevemet! vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. ,,Pejérm»R7el ba**M alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Fejér vármegyében termelt búzák átlagának s mely a nevezett Vagy esekkel esoatszédoa területeken termett. 8. „PMtrldékl fen*»“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegyében — a biai, pomázi és Váczi járások kivételével — termelt busák átlagának ■ mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 4. „Bániági busa** alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Torontál és Temes vármegyékben termelt búzák átlagának s mely A nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 8. „B&eakal busa“ alatt oly búza értendő, mely jelleg tekintetében megfelel a Bács-Bodrog vármegyében — a dunamenti részek kivételével — termelt búzák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. J+) 1. „Tiszavidéki árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel az Alföldnek a Tisza, a Maros és a Délkeleti Kárpátok által határolt részében termelt hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 2. „Felsómairyarorsz&gl Árpa«* alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel a Tisza jobbparti vármegyékben és Nógrád vármegyében fefauai hasonnemú árpák átlagának s mely a nevezett vagy ezekkel szomszédos területeken termett. 3. „Dnnántnlt Árpa“ alatt értendő oly árpa, melynek jellege megfelel Magyarországnak a Duna, a Dráva és az országhatár által körülvett résséfetn termel, hasonnemü árpák átlagának s mely a nevezett területen termett. ★ * Bmrfroiwa. „Dnnánttli burflonya“ alatt értetik a Dunántúl tizenegy megyéjében termelt burgonya. „FelsőmagyarorezáDl burgonya" alatt értetik a Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Torna, Gömör és Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung és Bereg megyékben termelt burgonya. „Mylreégl Burgonya“ alatt értetik a Szatmár, Szabolcs, Hajdú, Bihar, Szilágy, Ugocsa, Máramaros megyékben termelt burgonya. „Pesti bsrgsnya alatt értetik a Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves és Jász-Nagykun-Szolnok megyékben termelt burgonya. „Bánsági burgonya" alatt értetik a lács-Bo4rog, Békés, Csoográá, Arad, Torontál, Temes és Krassó-Ssftrény megyékbe® termelt burgonya. „Eritty! fesrganya“ alatt értetik a Királybágóntúll £ 1. Unter „Tfcelsswelsen** ist solcher Weizen mm vervtehen, valcner hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des tan Comitate Békés, *owie in den Theilen links der Theiss der Comitate Csongrád und Jász-Nagykun-Szolnok gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Welsen Cem. FoJ#r“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Fejér gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargcbietec geerntet wurde. 3. Unter „Pester Boden-Welsen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte deB im Comitate Pest-Pilis- Solt-Kiskun — die Bezirke Bia, Pomáz und Vácz ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in de&sen Nachbargebieten geerntet wurde. 4. Unter „Banater Welsen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des in den Comitaíen Torontál und Temes gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 5. Unter „BAcsJkaer Welsen“ ist solcher Weizen zu verstehen, welcher hinsichtlich Typus dem Durchschnitte des im Comitate Bács-Bodrog — die Theile entlang der Donau ausgenommen — gefechsten Weizens entspricht und welcher im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. ★> 1. Unter „Tbelss^erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Theiss, die Maros und die südöstlichen Karpathen begrenzten Theile des Alföld gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht, und welche im genannten Gebiete oder in dessen Nachbargebieten geerntet wurde. 2. Unter „Oberungarische ©erste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in den Comitaten recht« der Theiss und im Comitate Nógrád gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete oder in dessen NachbargebtfcJen geerntet wurde. 3. Unter „Iransdannblschc Gerste“ ist solche Gerste zu verstehen, welche hinsichtlich Typus dem Durchschnitte der in dem durch die Donau, die Drau und die Landesgrenze umgebenen Theile Ungarns gefechsten Gerste gleicher Gattung entspricht und welche im genannten Gebiete geerntet wurde. ★ * K artoffeln. Unter „Tranedanubisohe Kartoffeln“ sind die in den elf Comitaten jenseits der Donau geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Oberungarische Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Nógrád, Esztergom, Hont, Bars, Zólyom, Liptó, Árva, Turóc, Trencsén, Nyitra, Pozsony, Szepes, Sáros, Abauj-Toma, Gömör und Kis-Hont, Borsod, Zemplén, Ung und Bereg geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Myirer Kartoffeln“ sind die in den Comitate i Szatmár, Szabolcs, Hajda, Bihar, Szilágy, Ugocsa und Máramaros geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Pester Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Pest-Pilis-Solt-Kiskun, Heves und Jász-Nagykun-Szolnok geernteten Kartoffeln zu verstehen. Unter „Banatsr Kartoffeln“ sind die in den Comitaten Bács-Bodrog, Békés, Csongrád, Arad, Torontál, Temes und Krassó-Szörény geernteten Kartoffeln su verstehen. Unter „Siebsofcärfsr KaKaffsta“ sied Um is és* CcMattsften josaeiis des Királyhágó geernteten Kartoffeln zu veswtefciw XLV. évfolyam. Budapest, 19D8. jaár 7. (kedd). 4. szám. wftternng } b°ral‘-trüb Vízállás reggel 7 órakor 1 , Wasserstand 7 ühr Friih / ^ ° tíomerö reggel 7 órakor \ _ 7 c Thermometer 7 ühr Friih / Légsalymórö reggel 7 órakor 1 ??1 — Barometer um 7 Uhr Früh / - » Előfizetési árak évenklnti tőzsde titkári hivatalától elvitetve K 24.— iázhoz hordva _________________ > 28.— “'ostán küldve Magyarországon és Ausztriában... ... ... ______» 32.— ülffildrs .............................................» 41.Sgyes példány 20 t. AMTLICHES KURSBLATT DER BUDAPESTER Megjelen ünnep- és vasárnap kivételével mlndennan. WAAREN- UND EFFECTEN-BÖRSE. Ernchalnt mit Ausnahme der Sonn- u. Feiertage täglich. Pr&numerations-Preise jährlich i Loco Secretariat der Börse — — K 24.— Ins Haus gestellt— — — — - — » 28.— Per Post für Ungarn und Österreich ___________— — » 82-— Für das Ausland _____— — — » 44.— Blnzalna Exemplare 2« H. r A) Arútőzsde. - Waarenbörse. Az árjegyzés felöleli mindazokat a kötéseket, a melyek a tőzsdei idő alatt tényleg létrejöttek, mekésével azon kötéseknek, a melyek a piac általános helyzetéhez mérten kivételes jellegűek. Die Freisnotirung umfasst alle Schlüsse, welche während der Börsenzeit thatsächlich zu Stande gekommen sind, jedoch ohn3erücksichtigung jener Schlüsse, welche nach allgemeiner Lage des Marktes einen ausnahmsweisen Charakter haben, Árak készpénzben 100 kilogrammonként. ®^bonaneiílU6Í{ Gctvßiclc. Preise netto Casse per 100 Kilogramm. fl) KilvAmL __ T&Hrfln* WnsL*». A minőségi súly hektoliterenként kilogrammokban- —yualitütegeuncht per hektoliter «« Kilogramm** Búza — Weizen 73 74 75- 76 77 78 79 80 81 82-S F E Tiszavidéki .................. Theiss................................. Fejérmegyei .............. Com. Fejér ...------... ... Pestvidéki ................. Pester Boden ................... Bánsági ........................ Banater ................ — . Bácskai... ................... Bácskaer................._........----------24 20 24 80 24 60 24 35 24 40 24 55 25 2t 75 24 80 21 95 24 80 24 50 24 55 24 60 24 75 250 24 ) 24& 2525 >-25 05 24 7) 24 75 24 8 I 24 95 25 45 25 10 ■iö 15 25 20 25 35 25 15 24 9) 24 95 25 55 25 30 25 35 25 30 25 05 25 10 2> 70 25 i5 25 50 25 40 25 80 • K-ess — lfteggeia_ ... _____ Származás, nem és minőség Provenienz, Gattung und Qualität Árfolyam — Kur* IÍ.1AI 1 1» l„ i..-. Szarmazas, oern es tninósee Prnrnnlam. Gattune und Qualität 4r*oiya« A« K-tÓI — von | K-Iq - ft»Elsőrendű .. _____...__ Prima .„ ___...______ Középminőségű ............. .„ Mittel __ ... ... ............. 22 40 22 10 2? 60 22 30 | Safe — Äsfer------------------------Elsőrendű .................. Prima.............. _ — Középmínőségü _ ___ Mittel — — — — — — 16 95 16 20 17 — 16 65 Árpa — «erste™ ____________ ★) ' Takarmány, elsőrendű _ Futter, Prima ... ... _____ n másodrendű _ „ Sekunda.................. Sörfőzésre tíszavidéki ........ Brauer, Theisa................... , felsőmagyar. ... , Oberungar. _ ... ._ „ dunántuli — _ » Transdanub._______ 15 50 15 30 15 70 15 50 rengeri — B5at«-----—----------Magyar, új .................. Ungar., neu ....... —.........— Román v. bolgár, ó _ _ Rumän. o. bulgar., alt— — Szerb ................................. Serbisch ..._— — — — Cinquantin _________ Cinqnantin____— — — Fehér _ _ _____ ___ Weisser _ ...— _ _ — 13 90 14 10 Äöles - Mir*« — — &) Hatái i*időre. itepese — Reps-------------------- Terminwaare. Káposztarepoze _ ______Kohlreps — — — — — — Réparepoze------ ---------Rübsen __ — .... ---------— —■ * .. ■ .......... " -y ■ ■ ■■■ — * --Határidő — Termin Délutáni 1 Aráig a legmagasabb át Igalaoeonyabb árfolyamokon előfordult kötések sorrendje a köbeeeö árfolyamok nélkül Reihenfolge der bis 1 Uhr Nádim taf/s et* den höchsten und niedrigsten Kursen vorgefallenen Bhlüses ohne ZwischenJcurse Zárlat 1 órakor Schluss um t Uhr Az altié tőzsdei nap délutánján a legmagasabb és legalaosonyabb ár- folysmokon előforduH kötések sorrendje s közbeeső árfolyamok nélkUI Reihenfolge der cm Nachmittage des leleten Börsetages 0u den hSehsten imd niedrigsten Kursen cor gefallenen Bchliltst ohnt SüvfittohenJeurie Arfalyam — Kurt pénz — Geld árú — Waare pénz — Geld árá — Wna< ««war bu»« — Ins. Welzen _______ 1908 október... _ . Oktober ..................................;................................----------_ _____ — — — — — —- —»B*a — Welsen ................................ _ M n -------------- -------------1908 április „ ............. April ... _ ... _ 1908 október ............. _ Október__________ _ 25 40 25 42 2'< 36 25 3 25 34 ................. 20 82 2J 80 21 02 20 72 ....... -................ 25 36 20 70 25 38 20 72 25 58 25 42 25 60 25 56 ... ------— 20 76 21 00 20 94 ____... _. _ ... _ — 25 52 20 90 25 54 20 92 Ä9S8 — B&eggem ................................. 1908 április ________ April _______ 1908 október... ___ _ Oktober_____ _ _ 22 78 22 82 22 48 ................................ _ 18 62 18 64 18 26 ..................................... 22 46 18 26 22 48 18 28 22 66 22 84 2 >, 72 ....... ............................ 18 48 18 50 18 46 18 62 _ ... 22 72 18 54 22 74 18 56 Tengeri — Mais _____________... _ ... 1908 május _________Mai___...__________ 14 24 14 34 14 26 14 34 14 22... ........ 14 20 14 22 14 26 14 30 14 20 ... ... ... ... .. ....-----14 22 14 24 N *** 1 ssl 1 1 ! í 1 í I ; i : i i i i 1 ! 1 I i 1 1 i í 1 i i í 1 1908 április ................... April .................. 1908 október ... ____Oktober................. ._ 16 56 16 58 16 44 ... ............................ ... 18 42 16 44 16 52 16 56 16 50 ... _. _. ... 16 50 16 52 «iápesstarepexe — Meblrep* ______ 1908 augusztus _______August _ e) Határidőn«- pvi—- .......................................................- --------------— — V-J* /* Tim—.. Magyar fcwss* — Vag. Welsen.. _ ... _ __ ... ----------...---------------M»m — Rwggen- _—_ ______ _______ — — .... — ... ... — — f '> ! t i í 1 1 í 1 ! I £ 1 a 1 —-------------—-----------Tengeri — M*Is _ «, .... ________... «2) Leszámoló árfolyamok. - Zdquidationnltuv'f»«'------ ~ -------«agyar basa — Ungarischer Welses ..... _______________-----rnm>s® — Slefffgen ._ .................... . . .............. _ ..-----Sa» — Matair .. „ _ ...-----■an — Welse ------------ ----------... _____ Árak késipénzben 100 kilogrammonként. Tengeri — Hals ... _______________................................. ... ** II. Burgonya, készárú. — Kartoffeln, effekt ive Waart Kápesstarepese — Kefelreps — _ ... ________________ *• Preist netto Casse per lOO Kilogt mmm. Enfeerl táplálKesásra sselgálé bnrgenya Für menschl che Nahrung dienende Kartoffeln Dunántúli — Transdanubische ...................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ___ Nyírségi — Nyirer ....................................... Erdélyi — Siebenbttrger ............................. Bánsági — Banater ...........................— ... _ Pesti — Pester — _____________________ Fehér — Weiss | Bózss — Som \ Sárga — &elb K£esőgasdasáffi és ipari exéleftra ssolgálé bsíirgrejsy» Für landwirtschaftliche und industrielle Zwecke dienende Kartoffeln 3k. — Diverse Prorx Dunántúli — Transdanubische ..................... Felsőmagyarországi — Oberungarische ._ Nyírségi — Nyirer .................. .................. Erdélyi — Siebenbürger _ —..................... Bánsági — Banater ............................... ... Pesti — Peato* ____________________ lucte. Fehéí — ff’*!«*. | flóvm — &•>*■•> | Sárgs K-tól — von K-ig — bis 5-től — von ST i g — bi 4 10-4 30 4 30-4 50 4 30- 4 50 4 30—4 50 4 30-4 50 4 30-4 50 III 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 4 50—4 70 4 50-4 70 4 50-4 70 Különféle 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10- 5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 5 10-5 30 termény« z — — Készáru — 25ffectíve Waare Är*al?**t — Rtvt Határidőre elSfardult — A«/ Termin vortefallene Leszámoló árfolyam LiquidationsKurs Származás, e e ia és a i & £ s s » Előfordult kötések Vor gef allen« Schlüsse KHitSfc — SehWtse Arfalya««k — Kurse Prottenlsni, BtUuns und QuaitW pénz — Gste sré — Waare pénz — Geld 1 ári — Waare ingyen hordó , ... franco Fass, netto Tara kg.-ként DisioéiRtr......... ..... 8els»*l»«'f«í4 ... ... Budapesti _____________________Budapester ............. ............. ... ... ... Vidéki _ ..................... .. .... ... LanAfett . „ ... _ — ........_----------138 — 139 ----------....-----------_ _ _ -----500 kg.-Sési SsRleasj&a. ........._ _ Speek----------------Magyar légenszáritott vidéki ............. Laadspeck, ung. luftgetrocknet........ Városi légenszáritott 4 drbos _____ Stadtwaare, luftgetrocknet 4 stückig. n « 3 3 a S . Füstölt ... .. _ . _ ... ... _ gerSnchert .. ____...------104 — 110 105 - 112 — — — — — — — _------------------Zsákkal együtt, göngysúly tiszta súly helyett. Minőség 500 grammonként. Inclusive Sack, brutto für netto. Qualität pr. 600 Gras?». 100 kg.-änt SsilTa _____ rfiannaen ... _ Boszniai, 1907. szokványminőség. _ bosnische, 1907. Usance-Qualitftt ........ . „ 100 drbos ............ ._ „ „ 100 Stück ............. * r 85 „ — — — — a „ 85 n _ _ _ Szerbiai, 1907 szokvány-minőség ___Berbisohe, 1907. Usance-Qnalitflt............. a ,100 drboa™---------- . , 100 SttSak____... , m , .................. . , 8» , _______ HIHI 47 50 51 50 56 — 33 — 35 50 41 50 48 — 52 — 57 — 34 - 36 50 42 —----- .... _. _ ... — _-----— ______ingyen hordó . ... franco Fass, netto Tara 100 *&•-«»* ftillvdi .................. Pflitnmmonm«........ Szlavóniai 1907... __ _________ slavonisohes 1907 .. ___________ Szerbiai .. 1907. .......—_________ serbisches 1907 .................. ........ .................. ........ 56 50 36 50 57 50 37 50-----------------■ —--------— — ----100 kg.-kfeS Díjtételek fillértől—fillérig Heremag ............. BOeesasten.... .... ... A fuvardíj 100 kilogra Luczerna magyar 1907. évi ............. Luzerner Ungarische 1907________ Lóhere aprószemű 1907. évi_ ........... Rothklee kleinkörng 1907................ „ középszemű 1907. évi... ____„ mittelkörnig i907.......................... * nagyszemfi 1907. évi _____ , grobkörnig 1907......... ... IV. Hajózási fuvardíj Budapestre. — Se mmonként a szállítási adóval és a biztosítási díjjal értetik. — Die . -achtsätze m Győrbe a fuvardijtétel — fillérrel magasabb. — Na Győr ist hiffsfracht ni *stehen sich per 100 Kik der Frachtsatz um — H K-tól — von K-lfl — bis Steuer und dsseeuratie. Ffá^htn/i Ize von Hellet — bin 'Beller 118 125 — 130 — 142 zch Bug nramm inclust eller hühv*. 144 — 132 — 140 — 152 lapest, ■se Transport Pftneso várói Újvidékről Bezdánról Kalocsáról Dunaföldvárról Szentesről Szegedről Zentárói Titelröl Mitroviczáról Temesvárról Nagybecskurekről Felszólamlások e lap megjelenésétől számított 48 órán belül a tőzsdetanács el terjesztendők. I Remationen sind binnen iS Stunden vom Erscheinen dieses Blattes an gerechnet dem Börsenrathe zu unterbreiten.